Lehet-e, kell-e akcentus nélkül?

Számos, nyelvhasználatot segítő módszer létezik. Jelenleg az egyik legelterjedtebb – és leghatékonyabbnak tartott – az ún. hallgatást részesíti előnyben. A nyelvi vizsgálatok azt igazolták, hogy a nem anyanyelvet azért nehéz idegenszerű kiejtésmód nélkül alkalmazni, mert az emberi fül  – attól kezdve, hogy elkezdünk beszélni – kiszűri azokat a hangfrekvenciákat, amelyek zavarják az anyanyelv megértését (наше ухо с детства привыкает отфильтровывать частоты, которые не нужны для понимания родной речи).



1) У вас есть акцент в иностранном языке? 

      (1) Но почему же нам так трудно избавиться от акцента? 
            Miért is olyan nehéz megszabadulni az akcentusunktól?
Британский дизайнер […] переехал с востока Англии в Лондон. Он считает, что вынужден был отказаться от естественного для него выговора в пользу более нейтрального произношения – для того, чтобы продвигаться по работе.
«Это было осознанным решением, так как раньше мне и в голову не приходило, что я говорю как-то не так, непохоже на других, на местном диалекте, – рассказывает он. – Однако люди [в Лондоне] часто смотрели на меня недоумевающе…»

            Гадание «да» или «нет». Hamis vagy igaz? 
            (предпороговый уровень – А2)

      (2) Есть ли какие-то другие способы?
            Van-e más megoldás?
Эксперты-лингвисты считают, что самый лучший способ научиться говорить на любом языке как носитель языка – как можно больше слушать язык и говорить на нём.
Предприниматель из Бразилии рассказывает: когда он в 2002 году переехал в Британию, он посещал языковые классы и даже занимался с преподавателем по речи, но обнаружил в итоге, что самый лучший способ избавиться от акцента – как можно больше читать вслух в присутствии своего друга, который по ходу дела исправлял ошибки и объяснял, как правильно говорить.
И если вы стесняетесь своего акцента, скажите себе: акцент есть у всех, а мой к тому же – милый.

            Эквиваленты по русскому тексту. Szövegdarab keresése.
            (пороговый уровень – B1)

      (3) Так что же, может быть, всё сводится к тому, чтобы как-то переучить свой мозг так, чтобы акцент ушёл?
            Miképpen kell átprogramozzunk az agyunkat, hogy eltűnjön az akcentusunk?

            Ответы на русском языке. Válasz orosz nyelven.
            (пороговый продвинутый уровень – B2)
Люди способны воспринимать частоты в диапазоне от 20 до 20 000 Гц, что объясняет, почему мы не слышим, скажем, собачий (ультразвуковой) свисток – он звучит на более высоких частотах, воспринимаемых собаками и другими животными.
            — Milyen rezgéstartományban képesek az emberek érzékelni a hangfrekvenciákat?
            — Miért nem érzékelünk minden kutyahangot? 

Каждый язык звучит в своём диапазоне частот. Британский английский, например, между 2 000 и 12 000 Гц, французский между 1000 и 2000 Гц, а частоты русского языка варьируются в удивительно широком диапазоне – от 125 до 12 000 Гц.
            — Milyen sorrendben követik egymást – frekvenciatartomány szerint – a példaként idézett nyelvek?

Метод направлен на то, чтобы натренировать ухо слышать частоты, характерные для других языков. На первом этапе студент проходит получасовой тест, позволяющий установить, насколько хорошо он воспринимает на слух разные частоты.
            — Mi a módszer lényege?
            — Hogyan (mivel) mérik fel az első ütemben, hogy az emberi fül miképpen érzékeli a különböző frekvenciákat? 

Затем в течение двух часов обучающийся слушает записанную музыку, обычно классическую, например, Моцарта, из которой отфильтрованы те частоты, которые обучающийся и так хорошо слышит, но оставлены те, которые уху непривычны. Такое упражнение вполне можно делать в домашних условиях.
            — Mi történik a második ütemben?
            — Mely hangokat szűrik ki, s melyeket hagyják meg? 
            — Hol végezhető ez a kétórás gyakorlat?

Утверждают, что применение такой тренировки уха снижает количество времени, которое требуется на обучение языку – иногда до 50%.
            — Mennyire hatékony ez a „fültérning”; mennyivel csökkenhet így – a tapasztalat szerint – a nyelvtanulásra fordított idő?

      (4) Очерк на тему «С акцентом или без акцента?».
            Akcentussal vagy anélkül? Szövegalkotás

         
            Вы «за» или «против»? Segédlet az akcentusról szóló esszéhez
            (свободное владение – уровни C1 и C2).


            — область образования oktatási terület
            — носителей языка nyelvhasználó
            — языковая школа nyelviskola
            — язык даётся не/легко nehezen/könnyen megy neki a nyelv
            — бегло говорить по-…ски gördülékenyen beszél vmilyen nyelven
            — идеальный выговор ideális kiejtés
            — избавляться/избавиться от акцента megszabadul az akcentustól
            — вы/учить язык так, чтобы продемонстрировать свободное им владение
                 úgy kell megtanulni a nyelvet, hogy szabadon lehessen vele kommunikálni
            — звучать, как натуральный… (англичанин [русский, российский]) 
                 úgy szólal meg, mintha igazi… (angol [orosz, oroszországi]) lenne
            — речевой аппарат не сможет воспроизвести правильное звучание 
                 a hangképző szervek nem tudják képezni a biztosítani a megfelelő hagzást
            — акцент только тогда превращается в проблему, если другим трудно вас понимать
                 az akcentus csak akkor gond, ha akadályozza a megértést
            — требуются дополнительные усилия для активации в мозгу нужных частот
                 az agy megfelelő frekvenciáinak aktiválásához további erőfeszítésekre van szükség

2) Visszatekintő
Nyelvvizsga és -bizonyítvány
Az oroszországi iskolarendszer
Gyakorlati tanácsok
„Mi dolgunk a világon?” (VM)
Kezdődik
Me
„Biztatóm valál…” CSVM
Zene/szó
Minden kezdet nehéz

ЗАПОМИНАЛКА
родной язык
anyanyelv
неродной язык
nem anyanyelv, idegen nyelv
иностранный язык (ВКИ, РКИ)
idegen nyelv (magyar, az orosz mint idegen nyelv)
всемирный язык
világnyelv
глобальный язык общения
a kommunkáció közös nyelve

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Így kezdődik… az átfogó életrajz

„Majd elkészül a sok fagyi…” (Lackfi János)