K2 – повторять/повторить

Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor szituációt egyértelműsítő kép és nyelvhasználatot segítő példatár. 


(1)
ПОВТОРЯТЬ (НСВ) чтопроизношение и спряжение 
Я всё повторяю (ты повторяешь, он повторяет, мы повторяем, вы повторяете, они повторяют) крылатые слова.
     Folyton csak szállóigéket ismételgetek (…).
Ты танцуй, а она будет повторять твои жесты.
     Te csak táncolj, ő majd utánozza a mozdulataidat.
Доктор Большаков часто повторял: «Дети — наше будущее!»
     Bolsakov doktor azt hajtogatta: A gyerekek jelentik a mi jövőnket.
Не повторяй эксперимент с измельчителем.
     Ne ismételgesd az aprítóval végzett kísérletet.
(2) 
ПОВТОРИТЬ (СВ) чтопроизношение и спряжение 
Я повторю (ты повторишь, он повторит, мы повторим, вы повторите, они повторят) самый сложный фокус в мире. 
     Majd megismétlem (…) a világ legbonyolultabb bűvészmutatványát.
Опасное хождение по трубе даже паркур не повторил
     A kéményen való veszélyes járást még a parkourművelő sem ismételte meg.
Повтори, пожалуйста, ещё разик.
     Mondd el, kérlek, még egyszer!
(x)
Что можно повторить?
Вы можете повторить ___________________________________________________________________________________.
(вопрос, жест, ошибка, просьба, путь, песня, рассказ, роль, слова, урок, фраза, подвиг героя, судьба человека) 
(xx)
повторяться/повториться
’ismétlődik, ismétli önmagát’
Во внучке повторились черты деда. Но допущенные им ошибки не повторились, хотя профессор часто повторялся. Беседа о семье и сегодня повторилась.
(xxx)
повторение
’ismétlés, ismétlődés’
по-русски:         Повторение — мать учения. 
_________:         Repetitio est mater studiorum.
_________:          Repetition is the mother of study/learning.
_________:          Wiederholung ist die Mutter der Studien.
по-венгерски: _______________________________________
(xxxx)
повтор
’1. uaz, mint a повторение (társ.-ban); 2. ismétlés (alakzattípusként; ir.-ban)’
Некоторые типы удожественных повторов (уровни С1‒2)
     — рефрен (от фр. refrain «повторять»); припев ’1. refrén; 2. ismételgetett mondat’
     — (cинтаксический) параллелизм 
           : синтаксическая анафора 
                    Блажен, кто смолоду был молод, / Блажен, кто вовремя созрел(А. C. Пушкин)
                    В лоб целовать — заботу стереть. / В лоб целую.
                    В глаза целовать — бессонницу снять. / В глаза целую. (М. Цветаева)
           : морфемная, звуковая анафора
                    Черноглазую девицу, / Черногривого коня!.. (М. Ю. Лермонтов)
     — аллитерация 
                    Свищет ветер, серебряный ветер / В шёлковом шелесте снежного шума. (С. Есенин)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Így kezdődik… az átfogó életrajz

„Majd elkészül a sok fagyi…” (Lackfi János)