Kajálda (új a szótárban)
Leginkább a társalgási nyelvben fordul elő, étkezési helyet jelöl. Regisztere szerint a magyar ’kajálda, menza, étkezde, falatozó’ megfelelője.
1) едальня ~ kajálda
A 19. században a кухмистерская ’olcsó vendéglő’ szinonimájaként használták. A 21. századi köznyelvben ’minden olyan hely, ahol enni lehet’, vagyis leginkább a столовая ’étkezde, menza’, закусочная ’büfé’, забегаловка ’kocsma, lebuj, falatozó’… ironikus, játékos, népies színezetű megnevezése. Úgy tűnik, hogy a szovjet korszak общепит (место общественного питания) ’közétkeztetés’ helyettesítője lett.
(1)
Игра «Поиск слов»: найдите слова. Szókereső – online: Étkezde és társai
бистро
едальня
забегаловка
закусочная
кабак
кафешка
корчма
остерия
пиццерия
ресторанчик
столовая
столовка
суши-бар
таверна
трактир
трактирчик
траттория
чайная
чайхана
шашлычная
(2)
Этимология. Etimológia
A nőnemű едальня ’kajálda (nem túl elegáns hely, de a kaja jó)’ töve a еда ’étel’, ehhez kapcsolódik a -льня toldalékmorféma.
A szóalakjai:
В Стамбуле открыли шикарную едальню [Asg] с турецкими кебабами. На трассе подряд стоят едальни [Npl] на любой вкус. В этом районе много едален [Gpl].
Ilyen vagy ehhez hasonló szóelemekből álló, helyjelölő szavak:
гончарня ’fazekasműhely’
конюшня ’istálló’
кузня ’kovácsműhely’
купальня [rég.] ’fürdő’
кухня ’konyha’
пекарня ’pékség’
писальня [rég.] ’író-, másolószoba’
спальня ’hálószoba’
сторожня [rég.] őrszoba
читальня ’olvasóterem’
кушальня ’kajázda’
обнимальня ’ölelkezősarok’
работальня ’kuckó, műhely, zug’
учёбня ’tanuló [fn]’
Андрей Петрович работал в пекарне.
В гончарне пахло сырой глиной и горячей печью.
В монастырской писальне учёные монахи часами переписывали древние рукописи.
В своей маленькой работальне мастер чинил часы до поздней ночи.
Дети выбежали из купальни, смеясь и брызгая друг в друга водой.
Дети уже спят в спа́льне.
Дети устроили в гостиной настоящую обнимальню, смеясь и прыгая на диван.
Лошадей уже загнали в старую конюшню перед бурей.
Мама готовит ужин на кухне.
Ночью в сторожне горел одинокий фонарь.
Из деревенской кузни раздавался звон молота по наковальне.
После долгой дороги мы сразу пошли в кушальню, где уже накрыли стол.
Студенты сидят в чита́льне и готовятся к экзаменам.
Студенты собрались в учёбне, чтобы подготовиться к завтрашнему экзамену.
Hol alszanak a gyerekek?
Hol dolgozott Andrej Petrovics?
Hol égett az egyetlen lámpa?
Hol főz anyu?
Hol gyűltek össze a vizsgára készülő diákok?
Hol javította a mester az órákat?
Hol másolták a kéziratokat a tudós szerzetesek?
Hol ülnek az egyetemisták?
Hol volt agyagszag?
Honnan futottak ki a gyerekek?
Honnan hallatszott a kalapácszaj?
Hová hajtották be a lovakat?
Hová tértünk be a hosszú út után?
Mit alakítottak ki a gyerekek a nappaliban?
Подсказка: a hálószobában│egy pékségben│az őrbódéban│a konyhában│a tanulóban│a kis műhelyben│a kolostor írószobájában│az olvasóteremben│a fazekasműhelyben│a fürdőből
a kovácsműhelyből│az istállóba│a kajálószobába│egy ölelkezősarkot
(3)
Не было онлайн-словаря... Amikor még nem volt online szótár…
Az Ozsegovként elhíresült (hivatalos nevén: «Словарь русского языка» Сергея Ожегова) értelmező szótár a maga korában megkerülhetetlen mérce és nyelvi kalauz volt. Az első, 1949-es kiadását követően még huszonkétszer adták ki – hétmillió példányban (nekünk is megvan az 50 ezer helyett már 53 ezer címszót tartalmazó, 1960-as kiadás 1970-es utánnyomása; két példányban is).
Habár a szerkesztőbizottság nem rendelkezett a ma már elengedhetetlen szótárszerkesztő programokkal, Szergej Ozsegov következetességének és hajthatatlan munkabírásának eredményeként a szótár egyszerre volt történelmi és modern, ugyanis a rehabilitált (mint például az офицер ’katonatiszt’) és az idegen eredetű (mint például a лозунг ’jelszó, lózung’), valamint a frissen alkotott szavak is a szótárba kerültek. Ennek megfelelően a múlt század második felében a valósággal együtt megváltozott nyelv újdonságai iránt érdeklődő e szótárból tudhatta meg, mit jelentenek az olyan kifejezések, mint a декрет, субботник, колхоз, ликбез, физкультура, красноармеец, лишенецы, комсомолец, ударник, стахановец...
Ön mennyit ismer a felsorolt címszavak közül?
Подсказка: декрет ’rendelet, dekrétum, szovjet kormányrendelet’│субботник ’társadalmi munka, önkéntes szombati munka’│ колхоз (коллективное хозяйтство) ’kolhoz’│ликбез (ликвидация безграмотности) ’az írástudatlanság felszámolása, népművelési kampány’│физкультура (физичечкая культура) ’testnevelés, testkultúra’│красноармеец ’vöröskatona’│ лишенец ’jogfosztott, állampolgári jogaitól megfosztott személy’│комсомолец член Комсомола, Всесоюзного ленинского коммунистического союза молодёжи) ’komszomolista, Komszomol-tag’│ударник ’élmunkás, norma-túlteljesítő munkás, a szocialista munkaversenyek kiemelt dolgozója’│стахановец ’sztahanovista, a Sztahanov-mozgalom kiemelkedő dolgozója’
2) Visszapörgető
***
Добавления в 2025 году. Új szavak a szótárban
Közel hétszáz (657) szóval bővült 2025 nyarán az orosz akadémiai helyesírási szótár. A nyelvészek ily módon egységesítik, azaz kodifikálják az újonnan megjelenő szavak írásmódját.

Megjegyzések
Megjegyzés küldése