Szóljon hangosan
A múlt század hetvenes éveinek végén lettem tanár. A gimnázium igazgatója messzemenően támogatta a nyelvoktatást (is) és az ahhoz elengedhetetlen eszközvásárlást. Ezért az idegen nyelvi hanganyagokhoz nemcsak a tankönyvekhez készített, orsós magnón lejátszható hangszalagokon [azért írom ilyen részletesen, mert biztos vagyok benne, hogy e fogalmak már csak bizonyos életkor felett tárgyiasulnak] jutottunk hozzá, hanem a szovjet kiadványok orosz nyelvű mellékletein is. Különösen hasznosak voltak a Русский язык за рубежом folyóirat világoskék, hajlékony lemezei, a гибкие пластинки. Agyon is járattuk őket…
Ám mindez milyen csekély ahhoz képest, amely közül a most nyelvet tanulók válogathatnak.
1) По плакату. A kép alapján
Опишите картинки, созданные с помощью искусственного интеллекта [ИИ] в стиле Климта и Пикассо.
2) Как улучшить произношение? Kiejtéssegítő
Ω Nyelvtanuláskor rendkívül fontos a hangos(ított) szövegmondás. Ennek egyik legegyszerűbb változata az önmagunkkal folytatott „beszélgetés”, amelyről – önellenőrzésre alkalmas – felvételt is készíthetünk.
Ω Kezdő szinten célszerű a magyartól eltérően képzett hangok kiejtését gyakorolni hasonló betűképű szavakkal, mondatokkal (nem mellesleg ez az olvasási készséget is fejleszti).
Был Билл? Был, он пил, но не бил. Он мил.
Вот сыр и сок.
Это билет на балет.
Кто мыл пол? На полу пыль.
Видео. Videók e témához
Ω Jelentésmegkülönböztető szerepe van a hangsúlynak, ezért kihagyhatatlan nyelvi tényező.
Nem mindegy ugyanis, hogy egy várat (зАмок) vagy egy lakatot (замОк) szeretnénk venni, netán kullancs (клещИ) vagy harapófogó (клЕщи) van a kocsinkban. És néha az sem árt, ha meg tudjuk számolni mind a negyven (сОрок), fára telepedett szarkát (сорОк [Gpl]).
Что вы хотите купить? Замок или замок?
Что в вашей тачке? Клещи или клещи?
Кто там? На дереве сорок сорок?
Идеи. További ötletek
Ω A beszélt nyelv sajátossága, hogy bizonyos szövegszakaszok egy hangsúllyal (szinte egy szóként) hangzanak el:
— Извините, как пройти к дому писателей? [какпрайти] [гдому]
— Я не знаю. [янизнаю]
— Ваш билет? [важбилет]
— Вот он. [вотон]
— Девушка, где ваш журнал? [важжурнал]
— Где же он..? [гдеже]
— Где ты? [гдеты]
— В институте. [вынституте]
— Приходи ко мне. [камне]
— Я не хочу. [янихачу]
— Задание на дом до сих пор не сделано. [надом] [дасихпор] [нисделана]
Ω A nyelvhasználatot igazán hatékonnyá a szöveghallgatás teszi. Törekedjünk arra – ezt az internet egyértelműen lehetővé teszi –, hogy anyanyelvi beszélő szövegét hallgassuk és ismételjük, akár többször is (возьмите видео, аудиозапись с субтитрами или без и имитируйте речь носителя языка).
Для улучшения навыка аудирования. Tíz kisfilm a halláskészség fejlesztésére
3) Visszatekintő
4) Végszó
аудиозапись ’hangfelvétel’
A nőnemű összetett szó első tagja, az аудио – önálló, de elöl hangsúlyos, nem ragozódó, semlegesnemű főnév; a második összetételi tag a nőnemű запись. Az összetett szó szinonimája az аудио, запись, звукозапись. Az аудиокнига ’hangoskönyv’.
У нас получилось увековечить этот момент в аудиозаписи. │ В кинокартине были использованы аудиозаписи певицы.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése