Valós és mitikus lények

Eredetük közös, szerepük hasonlít, elnevezésükben is csak egybetűnyi eltérés van. Ez nem más, mint a nőnemű змея, vagyis a ’kígyó’, valamint a hímnemű змей, azaz a ’sárkány’.


1) Этимилогия. Szóeredet
Etimológiai szempontból a змея és a змей (régiesen: змий) főnevek töve azonos: a земля szóra vezethető vissza, vagyis ’olyan lény, amely a földön csúszik-mászik’. A hímnemű змей szinonimája a дракон (a régi szövegekben még a дьяволördög’ is). A mitológiával foglalkozó szakemberek megjegyzik, hogy e lények többnyire fallikus jelképek voltak, a nőnemű змея szó kiemelt tabunak számított – e lény megnevezése ugyanis szerencsétlenséget jelentett (слово являлось табуистическим, его старались не произносить, опасаясь накликать беду).


2) Грехопадение и изгнание из Эдема. Bűnbeesés és kiűzetés a Paradicsomból
В Эдемском саду было два дерева: Дерево жизни и Дерево познания добра и зла. Господь запретил _______________ есть плоды от Дерева познания добра и зла ему есть. 
Змей (образ Сатаны) убедил _______________ попробовать плод запретного _______________. Ева поддалась уговорам _______________ и дала попробовать плод и Адаму. Адам и Ева осознали свою наготу и спрятались от Бога. После этого _______________ выслал человека из Эдемского сада.
Ключ: Адаму │ Дерева познания добра и зла │ Еву │ змея │ Бог

3) В вертикальном или горизонтальном направлении. Függőlegesen vagy vízszintesen
Magyarul a fűben is, a fára is lehet kúszni, mászni. Az orosz nyelvben e mozgás kifejezésére két ige(pár) szolgál: vízszintes mozgás esetén a ползти [→]  (ползу, ползёшь; полз; ползи) ~ ползать [↔] (ползаю, ползаешь; ползал; ползай), függőleges mozgás esetén a лезть [↑] (лезу, лезешь; лез; лезь) ~ лазить [↕] (лажу, лазишь; лазил; лазь) ige alakjait kell használni. 

Продолжайте по образцу. Folytassa a ползти/ползать és a лезть/лазить igék felhasználásával!
    A kígyó sokszor kúszik a fűben, és sokszor mászik a fára is.
        Змея часто ползает по траве и часто лазит на дерево.
    A kígyó csak most kúszik a fűben, és most mászik a fára.
        ___________________________________________________
    A kígyó sokszor kúszott a fűben, és sokszor mászott a fára is.
        ___________________________________________________    
    A kígyó csak most kúszott a fűben, és most mászott a fára.
        ___________________________________________________
    Kígyó, kússzál sokszor a fűben, és másszál sokszor a fára is!
        ___________________________________________________
    Kígyó, csak most kússzál a fűben, és most másszál a fára!
        ___________________________________________________

4) Visszatekintő

5) Ключевый слова
этимологически одно и то же ’etimológiai szempontból ugyanaz’
(слова) имеют общий корень ’közös a gyökerük’
гадина ’1.csúszómászó; 2. aljas ember’
Эдем ’Éden’
Сатана ’Sátán’

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Hétvégi megoldáskereső ‒ небосвод

Pilóta nélküli (új a szótárban)