Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: december 14, 2025

Hétvégi megoldáskereső ‒ давно

Kép
A folyamatos, tehát mindennapi foglalkozás teszi eredményessé a nyelvhasználatot. Ezt segíti szombatonként a – megoldással kiegészített, különböző intenzitású – Mindennapi-sorozat is. Желаю удачи. Ни пуха ни пера Как пишется верно? Melyik a helyes írásmód? А) Давным-давно здесь цвели цветы.  Б) Давным давно здесь цвели цветы. В) Давним-давно здесь цвели цветы. Г) Давним давно здесь цвели цветы. Дополнение к тесту Pereg az idő Ключ: А

A nap kérdése – a hagyományokról

Kép
A péntekenként közzétett egy-egy kérdés célja nem a tudásellenőrzés, nem az információgyűjtés, csupán az elgondolkodásra ösztönzés. A kérdések szerkezetének megfelelően lesz közöttük igen, nem, talán válaszú eldöntendő ( закрытый ~ общий вопрос ), kifejtést igénylő kiegészítendő ( открытый ~ специальный вопрос ) és a lehetőségek közül választó ( альтернативный вопрос ) is.  Как и е пр а здничные трад и ции Вы соблюд а ете, гот о вясь к Рождеств у ? Как вы гот о витесь к Рождеств у ? Visszakérdező Az ünnep   Ünnepről ünnepre

Így kezdődik… a tréfás utánzat, vagyis a paródia

Kép
A kiválasztott könyv francia, először 1947-ben jelent meg, szerzője Raymond Queneau; a kötetet rengeteg nyelvre lefordították (és bővítették), ezért az eredeti 99 szövegnek szinte megszámlálhatatlan mutánsa van. Érdemes és érdekes összehasonlítani (még a kiinduló francia nyelv ismerete nélkül is), hogy miképpen viszonyulnak egymáshoz a szövegváltozatok. 1) Raymond Queneau: Exercices de style      Раймон Кено « Упражнения в стиле » (перевод Т. Б. Бонч-Осмоловской, 2002)       Raymond Queneau: Stílusgyakorlatok . Helikon, 1988, ford.: Bognár Róbert  (1) Исходный текст. Alapszöveg (2) Чтение. Olvasós (3) Свои. Készítse el a saját szövegeit!     (:)  Rendezze szófajok szerint a Фиксация és az Emlékeztetőül szóalakjait!           A  kész munkáját összehasonlíthatja a fordításban lévőkkel; az oroszban Части речи , a magyarban Szófajok szerint címen keresse!      Существительные / főnevek...

Dialógus, de nem hagyományos

Kép
A hagyományos, klasszikus párbeszédben két ember osztja meg gondolatait, érzelmeit és tapasztalatait, kölcsönösen alakítva a kommunikációt. A mesterséges intelligenciával folytatott párbeszéd viszont inkább információcserére és feladatmegoldásra épül: az AI ugyanis nem rendelkezik saját élményekkel vagy érzelmekkel, ezért csak információt és elemzést kínál a felhasználó kérdéseire. Ebből következik, hogy a hagyományos dialógusban az abban részt vevő személyek közül bárki lehet kezdeményező, párbeszédindító, míg a mesterséges intelligenciával folytatott társalgásban – csak a valós személy.  Se a valós, se a mesterséges térben ne feledkezzünk meg az udvariasságról. Már kutatások bizonyítják, hogy igényesebb választ ad az AI, ha a promptoló személy udvarias. Ugyanakkor az AI-szakemberek arra is felhívják a figyelmet, hogy az emberi kommunikációban megszokott és követett udvariassági formulák (el/köszönés, köszönöm, kérem…) mérhetetlenül drágák, rengeteg energiát emésztenek fel. Akkor ...

Kajálda (új a szótárban)

Kép
Leginkább a társalgási nyelvben fordul elő, étkezési helyet jelöl. Regisztere szerint a magyar ’kajálda, menza, étkezde, falatozó’ megfelelője. 1) ед а льня ~ kajálda  A 19. században a кухмистерская ’olcsó vendéglő’ szinonimájaként használták. A 21. századi köznyelvben ’minden olyan hely, ahol enni lehet’ , vagyis leginkább a стол о вая ’étkezde, menza’ , зак у сочная ’büfé ’ , забег а ловка ’kocsma, lebuj, falatozó’ … ironikus, játékos, népies színezetű megnevezése. Úgy tűnik, hogy a szovjet korszak общеп и т ( м е сто общ е ственного пит а ния ) ’közétkeztetés’ helyettesítője lett. (1) Игра « Поиск слов »: найдите слова.  Szókereső – online:  Étkezde és társai   бистро едальня забегаловка закусочная кабак кафешка корчма остерия пиццерия ресторанчик столовая столовка суши-бар таверна трактир трактирчик траттория чайная чайхана шашлычная (2)   Этимология. Etimológia A nőnemű ед а льня ’kajálda (nem túl elegáns hely, de a kaja jó)’ töve a ед а ’étel’, e...

Gyerekszáj

Kép
Az orosz устами ребёнка глаголет истина vagy még pontosabban: устами младенца глаголет истина bibliai eredetű (Мф 21:16 ~ Mt 21,16) szállóige-parafrázis, szó szerint ’a gyermek szájából igazság szól’ , a magyar nyelvben a gyerek mindig igazat mond kifejezésnek felel meg. Éppen ezért számos vicc alapja is ez az igazmondás. 1) Это всего лишь разминка перед анекдотами. Ez csak bemelegítés az anekdoták előtt      Вы умеете рассказывать анекдоты? Ön tud viccet mesélni?       Вы хороший рассказчик анекдотов? Ön jó viccmesélő? 2) Выдающие человека фразы. Кем работает человек, который так говорит?      Árulkodó mondatok. Mi a foglalkozása annak az embernek, aki így szól?     ..............................      Небольшая прелюдия перед шутками.      ..............................       Разогреваем публику перед главным весельем.      ................................

Szóval kép? Építészeti stílusok

Kép
A számos (szerencsés és szerencsétlen) átnevezésen átesett iskolai rajzórák egyik gyakorlati haszna az építészeti stílusok felismerése. A bevezető képen ki is lehet próbálni. 1) Заполните пропуски словами  « барокко », « готика », « древнегреческая », « классицизм », « модерн », « модернизм ».       Kiegészítős __________  архитектура заложила основу европейской.  Богатый декоративный язык и динамичные формы — черты стиля  __________ . __________  — движение в архитектуре, охватывает период с 1900-х годов и по 1960-е годы, до возникновения постмодернизма.  Для стиля  __________  характерны природные линии и декоративные детали. __________  пришла на смену романскому периоду. Строгая симметрия и античные формы — признаки стиля  __________ . Ключ: древнегреческая│барокко│модернизм│модерн│готика│классицизма  2) Képes lapok „S ti / tudnátok-e” (VVM) Franciából lett orosszá – ар-нуво Небоскрёб и стадион Építészeti kor...