Ez is módosult
Aki még a múlt század második felében kezdte tanulni az orosz nyelvet, mindenképpen találkozott azzal a nyelvhelyességi kitétellel, amely szerint jó éjszakát kívánni csak a birtokos esetben lévő спокойной ночи jelzős szerkezettel lehet(ett).
Ám napjainkban – filmeket nézve, podcastokat hallgatva, oroszországi ismerősöktől érdeklődve – egyre gyakrabban felbukkan a korában elképzelhetetlen доброй ночи is, ráadásul újabb tartalommal kiegészülve.
1) Какими словами правильно поприветствовать человека? Hogyan köszönjünk?
Találkozáskor:
До́брое утро — до 11 часов.
До́брый день — до 18.
До́брый вечер — до 23.
Здра́вствуйте — этикет не очень любит слово, потому что оно часто звучит как «здрасте».
Здоро́во (с ударением на второй слог) – приветствие при встрече (~ ’здравствуй’), чаще в просторечии (~ ’adjisten’). Здо́рово (с ударением на первый слог) означает ’очень хорошо’, ’великолепно’.
Elköszönéskor:
До свида́ния (до встречи, до завтра).
Lehet-e a споко́йной но́чи helyett a до́брой но́чи köszönést használni?
Igen, a доброй ночи is helyes, de stílusbeli különbség van közte és a спокойной ночи között.
A спокойной ночи gyakoribb. Baráti, családi és informális helyzetekben használják – ez a szokványos elköszönés este, amikor valaki lefekszik aludni.
A доброй ночи formálisabb, irodalmibb vagy egy kicsit „elegánsabb” hangzású, választékosabb. Ritkábban használják – és már nem csak üdvözlő, beköszönő formaként –, leginkább írásban vagy különleges helyzetekben (pl. rádióban, ünnepi beszédben, irodalmi szövegben), udvarias társalgásban.
2) Приветствия. Napszaknak megfelelő köszönések
_________________________ jó reggelt kívánok
_________________________ jó napot kívánok
_________________________ jó estét kívánok
_________________________ jó éjszakát kívánok, jóéjt
_________________________ szép álmokat
_________________________ jó napot kívánok, üdvözlöm ↔ viszontlátásra
_________________________ szia ↔ szia
_________________________ adjisten, szevasz
_________________________ jó napot
Ключ: доброе утро│добрый день│добрый вечер│спокойной ночи│доброй ночи│здравствуйте ↔ до свидания│привет ↔ пока│здоро́во│здрасте
3) Речевые ошибки носителей русского языка. Nyelvhelyesség
Az orosz anyanyelvűek leggyakoribb nyelvhelyességi tévedései:
Köszönéskor a приветствую* ’üdvözletem [köszönés találkozáskor]’, доброго времени суток*, доброго утра*.
4) Visszatekintő
5) Ключевые
хороший jó’
~ отличный, прекрасный, замечательный, великолепный, превосходный, неплохой [вообще]
~ первоклассный, достойный, классный [для описания качества]
~ добрый, порядочный, честный [для описания характера человека]
~ красивый, привлекательный, миловидный, очаровательный [для описания внешности]
Megjegyzések
Megjegyzés küldése