Tölgyes és más is (új a szótárban)

Gazdag a дуб ’tölgy’ köré rendeződő szócsalád. 


1) дубравка ~ tölgyecske, tölgyes (erdőrészlet)
    (1) 
Eredeti jelentésében – a дубравушка mellett – a дубрава ’1. tölgyes, tölgyerdő; 2. többségében tölgyet tartalmazó, lombhullató ligetecske’ (дубовая роща — кроме дуба произрастают липа, ясень, вяз, клён, граб a tölgyön kívül hárs, kőris, szil, juhar, gyertyán is) kicsinyítő képzős alakja; ebben az formájában gyakori helyszín a régi stílusú népdalokban.
Jelenthet ’sípszerű népi hangszer’-t is. 
Lehet tulajdonnév – filmcímként («Дубравка» [1967]); településnévként; szlovák, lengyel családnévként.
A szótárba kerülését az is indokolja, hogy a diákszlengben ’k*risszimo, mindenki babája’ jelentés is társult hozzá.
    (2) 
Nem tévesztendő össze 
 :  sem a második szótagban (hangsúlyos) o-t tartalmazó дубровка ’többféle lágyszárú, évelő növény (ínfű, vérontó pimpó…)’ népnyelvi gyűjtőnevével; 
 :  sem a дуб-ból -ин- nagyító képzővel alkotott дубина ’1. husáng; 2. fajankó, tökfiló, tökkelütött, ostoba ember’ jelentésű, általános nemű főnévvel; 
 :  sem a ’rendőri gumibot’-ot megjelölő, kellemes hangzású дубинка ’botocska’ szóval.
A ’rendőrségi gumibot’ hivatalosan резиновая дубинка. A belső felhasználású elnevezése: палка – szó szerint bot; de emlegetik резинка ’gumi’ és демократизатор ’a demokráciát helyreállító eszköz’ alakban egyaránt.
Az „érintettek” számára leggyakrabban: демократизатор, резиновый аргумент ’gumiérv’, чёрная палка / чёрная дубинка ’fekete bot’; ritkábban: банан (a bot színére utalva) banán’...
    (3) 
У деревни Дубравка тянулась старая дубрава.
В самом её сердце была маленькая, тихая дубравка, куда местные ребята ходили слушать, как поёт кукушка.
Старики иногда ласково называли это место дубравушка, особенно весной, когда лес казался совсем молодым и на полянках зеленели, цвели дубровки.
Однажды вечером там стало шумно: по тропинке шёл полицейский и вертел в руках свою дубинку — не потому, что хотел кого-то пугать, а просто проверял окрестности.
Увидев ребят, помахал им рукой и сказал:
— Не бойтесь, я не дубина. Ваша дубравушка сегодня спокойная, вот и хорошо. Берегите её.

                     falucska mellett húzódott egy öreg                     , amelynek kellős közepén volt egy picinyke, csendes                     . Ide jártak a helyi gyerekek kakukkéneket hallgatni.
A falu öregjei néha – becézgetve, kedves hangon – csak                      nevezték ezt a helyet, különösen  tavasszal, amikor az erdő egészen megfiatalodott, s a tisztásokon zöldelltek, virágoztak a                     .
Egy este azonban váratlanul zaj támadt: a keskeny ösvényen egy rendőr ballagott, kezében lóbálta a 
                     — nem azért, hogy bárkit megijesszen, csupán azért, hogy bejárja a környéket. Miután megpillantotta a gyerekeket, barátságosan intett nekik, és így szólt:
— Ne féljetek, nem vagyok afféle                     . A ti kis                      ma békés, és ez bizony így jó. Vigyázzatok is rá.
Ключ: Dubravka│tölgyes│liget│tölgyecské(s)nek│növények│gumibotját│fajankó│tölgyligetecskétek 

2) Visszapörgető

***
Добавления в 2025 году. Új szavak a szótárban
Közel hétszáz (657) szóval bővült 2025 nyarán az orosz akadémiai helyesírási szótár. A nyelvészek ily módon egységesítik, azaz kodifikálják az újonnan megjelenő szavak írásmódját.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Így kezdődik… az igék nélküli

Szóval kép? Cirkuszi koreográfia