Made in USSR
Azokban a háztartásokban, ahol őrzik a régi tárgyakat, minden valószínűség szerint akad olyan karóra, amelynek számlapján a Made in USSR, netán a Сделано в СССР felirat olvasható.
1) Какие наиболее известные бренды советских наручных часов? Melyek a legismertebb szovjet karóramárkák?
Базовые «крупные» советские марки. Alapvető „nagy” szovjet márkák
(1) Какую марку часов вы помните? Melyik márkájú órára emlékszik, melyik márkájú órával találkozott? [+]
(2) Что означают названия этих марок по-венгерски? Mi a magyar jelentésük?
1___ Полёт
2___ Восток
3___ Ракета
4___ Слава
(a) dicsőség (b) kelet (c) rakéta (d) repülés
Ключ: 1d│2b│3c│4a
Очень распространённые советские марки. Nagyon elterjedt, középkategóriás szovjet márkák
Победа ’győzelem’— 1945-ben kezdték el gyártani
Луч ’sugár’— a minszki óragyár terméke az 1950-es évektől; az 1964-ben megjelent Luch–1300-as változat volt a Szu.-ban gyártott legkisebb női karóra
Заря ’hajnal’ — minszki, akárcsak a Luch/Lucs (a gyár már svájci többségi tulajdonban van)
Чайка ’sirály’ — az eredetileg szinte csak női ékszer- és karórákat gyártó uglicsi gyár 2009-ig működött
Молния ’villám’ — ilyen néven speciális (kar-, zseb-, asztali, fali) órák is készültek
Элитные советские наручные часы. Elit szovjet karórák
Drágábbak voltak, kiemelt állami szereplők viselték, ezért presztízsóráknak számítottak.
A Полёт, Ракета, Восток (különösen a múlt század második felében: műszakilag igényes modellek); a Стрела (ilyen nagy pontosságú kronográfot viselt például Leonov űrhajós); a Слава (a dupla rugóházas modelljei kimondottan sokba kerültek).
A Штурманские ’navigátori’ katonai/pilótaóra azért vált ismertté, mert Gagarin 1961. április 12-én, a Vosztok–1 küldetése során ilyen márkájú karórát viselt.
A Sturmanskie óra Moszkvában készül (az Első Moszkvai Óragyárban [Первый Московский часовой завод], amely az űrrepülés emlékére később felvette a Полёт/Poljot nevet, s amely jelenleg már magántulajdonban van). Eredetileg csak a légierő pilótái számára készült ez a 17 köves, mechanikus (kézi felhúzású), hárommutatós (kékített mutatójú, piros másodpercmutatójú), számlapján csillagos logójú, nem nagy (33 mm átmérőjű) karóra.
2) Не элитные часы, но старая память из середины прошлого века… Nem elit karóra, de régi emlék a múlt század közepéről… (ott van a képen)
Часы с надписью «Россия» и сокращённым названием завода «пЧз» были изготовлены в конце 1950-х годов на Петродворцовом часовом заводе. Петродворцовый часовой завод («Ракета») расположен в Петергофе (в 1944–2009 годах — Петродворец), западном пригороде Санкт-Петербурга.
Часы «Россия» (одна из первых моделей завода) стали легендарными. Особенность модели — центральная секундная стрелка, размещённая вместе с часовой и минутной, а не в отдельном циферблате. В то время такое решение считалось передовым.
Часы выпускались с разными вариантами циферблатов, в том числе с декоративным тиснением. Корпус обычно был хромированным, циферблат — светлым, со золотистыми накладными арабскими цифрами и центральной секундной стрелкой.
В 1962 году почти все бренды Петродворцового часового завода объединили под единой торговой маркой «Ракета». Сегодня завод продолжает работать под брендом «Ракета».
Верно или неверно? Igaz vagy hamis? [I/H]
A „пЧз” rövidítést viselő, „Россия” feliratú órákat az 1950-es évek végén a Petrodvoreci Óragyárban készítették.
A Moszkva melletti Petrodvorec mai neve Петергоф.
A „Россия” modellnél a másodpercmutató külön segédszámlapon volt elhelyezve.
A korabeli viszonyok között a modell műszakilag korszerű megoldásnak számított.
Az órák kizárólag egyféle számlappal készültek.
Az óratok általában aranyozott volt.
A számlap többnyire világos színű volt.
A számlapon az arab számjegyek ezüstszínűek voltak.
1962-ben a Petrodvorec Óragyár márkáit egységesen „Ракета” név alá vonták.
A gyár ma már nem működik.
Ключ: I│H│H│I│H│H│I│H│I│H
3) Разговор деда и внука. A papa beszélget az unokájával
Выделите выражения, связанные с часами. Jelöljék az órával kapcsolatos kifejezéseket!
Дедушка:
— Раньше я всегда носил часы. У меня были механические наручные часы с ручным заводом.
Внук:
— Их нужно было заводить каждый день?
Дедушка:
— Да, конечно. Я заводил часы каждое утро. Если забывал, часы останавливались.
Внук:
— И что ты делал, если часы останавливались?
Дедушка:
— Я снова заводил часы и ставил точное время по радио или по телевизору.
Внук:
— А часы иногда спешили или отставали?
Дедушка:
— Конечно. Иногда часы спешили на несколько минут, а иногда отставали. Тогда я переводил стрелки.
Внук:
— А если часы ломались?
Дедушка:
— Тогда я нёс часы в ремонт к часовщику. Иногда нужно было чистить механизм или менять стекло.
Внук:
— А у тебя были кварцевые часы?
Дедушка:
— Позже были. В них нужно было менять батарейку раз в год или реже.
Внук (смеётся):
— А я вообще не ношу часы. У меня есть телефон — я всегда смотрю время на нём.
Дедушка (улыбается):
— Я знаю, знаю. Сейчас у всех есть телефоны. Но хорошие часы — это всё равно удобно и красиво.
Внук:
— А ты сейчас носишь часы?
Дедушка:
— Иногда. У меня остались старые часы, и они до сих пор идут точно.
Внук:
— Значит, старые часы были надёжные.
Дедушка:
— Да, раньше часы делали на совесть.
4) Перевод. Fordítás
A Hány óra van a képen? kérdés oroszra fordításakor ügyelnünk kell egyrészt az ’óra mint eszköz’ часы, часов és az ’óra mint időegység’ час, часа, часов, másrészt a kérdőszó választására.
(1) ’óra mint eszköz’ часы, часов
Сколько часов на картинке? На картинке двое часов. Két (darab) óra van a képen.
– одни часы ’1 darab óra’
– двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро часов ’1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 darab’
– az X1-re végződőeknél:
двадцать одни ~ двадцать один экземпляр (választékos) ~ двадцать одна штука/единица часов (kevésbé igényes, társalgási / kevésbé hivatalos, inkább műszaki [pl. leltározáskor])
– az X2-re, X3-ra, X4-re végződőeknél:
двадцать два экземпляра часов ~ двадцать две штуки/единицы часов
– a 11-re…, 19-re, X5-re…, X0-ra végződőeknél:
тридцать пять экземпляров часов ~ тридцать пять штук/единиц часов
– Csalafinta megoldás lehet a tőszámnév helyett választott sorszámnév: Он купил двадцать вторые часы ’megvette a huszonkettedik óráját’; esetleg a часы helyett használt хронометр: У тебя двадцать два хронометра ’huszonkét órád van’.
Társalgás során – ha egyértelmű a szituáció, akkor – a тридцать пять часов is előfordulhat (ilyen példát is találtam az interneten).
(2) ’óra mint időegység’ час, часа, часов
Ha a két (darab) órán lévő időre vagyunk kíváncsiak, akkor leginkább a következő kérdések kerülhetnek elő:
Általánosan (semlegesen)
Который час?
Сколько сейчас времени?
Сколько времени?
Konkrét órára utalva (a természetestől a kicsit formálisabbig)
Который час на часах?
Сколько сейчас времени на часах?
Что показывают часы?
Какое время показывают часы?
Udvariasabb változatokban (nagyon udvariastól a kissé formálisabbig)
Скажите, пожалуйста, который час?
Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени?
Не подскажете, который час?
Не подскажете, сколько сейчас времени?
Вы не скажете, который час?
Beszélt nyelvi közegen (informálisan)
Который час сейчас?
Который сейчас?
Сколько сейчас?
Время не подскажешь?
Beszélt nyelvi közegben (kissé formálisabban)
Которое сейчас время?
Какое сейчас время?
Beszélt nyelvi közegben (konkrét személyt megszólítva)
Какое время у вас на часах?
Который час у вас?
Сколько времени у вас?
Который час у вас на часах?
És akkor ténylegesen hány órát mutatnak a képen lévő órák? (Használják a Visszatekintő ajánlatait!)
5) Visszatekintő
6) Ключевые
наручные часы ’karóra’
настенные часы ’falióra’
настольные часы ’asztali óra’
карманные часы ’zsebóra’
будильник ’ébresztőóra’
механические часы ’mechanikus óra’
механические (с ручным заводом) ’kézi felhúzású óra’
механические (с ручным заводом) ’kézi felhúzású óra’
часы на батарейке ’elemes óra’
кварцевые часы ’kvarcóra’
электронные часы ’digitális óra’
циферблат ’számlap’
стрелка ’mutató’
часовая стрелка ’óramutató’
минутная стрелка ’percmutató’
секундная стрелка ’másodpercmutató’
корпус ’tok’
ремешок ’szíj’
браслет ’fémszíj’
часы на кожаном ремешке ’bőrszíjas karóra’
часы на металлическом браслете ’fémszíjas karóra’
заводная головка ’korona (felhúzó és mutatóigazító)’
стекло ’üveg’
механизм ’szerkezet’

Megjegyzések
Megjegyzés küldése