Szünetes, avagy szüntelen „mit csináltál”
A téli már elmúlt, de hamarosan itt a tavaszi, majd érkezik a kissé megkurtított nyári, végül a szusszanásnyi őszi. Mert minden évszakra jut egy-egy iskolai szünet. Az a — reményeim szerint felfrissülést hozó — pihenéssel töltött idő, amelyről (nagyon bízom benne) egyik diáknak sem kell már Mit csináltál a szünetben címmel ilyen-olyan szöveget készítenie. 1) В контексте вопроса « Что ты делала …». De ha mégis „ Mit csináltál …” (1) Míg a magyar nyelvben a válasz: a szünet BEN , addig az oroszban: ’a szünet EN ’, vagyis a várt в helyett на . És így van ez nemcsak az iskolai szünet, hanem több, állapotot, időszakot jelölő kifejezés esetén is. Tehát a legtermészetesebb és leggyakoribb állapotjelölő szerkezet a что я делала на зимних каникулах (на + elöljárós eset) . Ilyen jelentésben az élőbeszédben ritkább, inkább a hivatalos stílusra jellemző что я делала во время каникул (во время + birtokos eset) is előkerülhet. (2) Mikor inkább в (в + tárgyeset vagy в + elöljárós...