Italféleség (új a szótárban)
A neves szótárszerkesztő Ozsegovot méltatták így a munkatársai: „ Az élő beszélt orosz nyelv minden megnyilvánulása ( beleértve a városi köznyelvet, a szlenget, az argót és a szakmai nyelvet is ) kutatásainak fő tárgya volt. ” E bejegyzés példaszava is az élő beszélt orosz nyelv megnyilvánulása. 1) раф ~ raf (1) A raf – bár elsőre idegennek hangzik – valójában orosz nyelvi lelemény: egy moszkvai kávézó vendégéről, egy bizonyos Rafaelről nevezték el az új kávéitalt ( напиток был назван в честь Рафаэля — постоянного посетителя московской кофейни ). (2) Mit lehet tudni a névadóról? Rafael Tyimerbajev [ Рафаэль Тимербаев ] törzsvendég volt az egyik moszkvai, Coffee Bean-lánchoz tartozó kávézóban. A hagyományos kávéitalokat túl keserűek találta, ezért megkérte a (név szerint: Gleb Nevegykin [ Глеб Невежин ], Artyom Beresztov [ Артём Берестов ], Galina Szamohina [ Галина Самохина ]) baristákat, hogy készítsenek neki valami lágyabb és édesebb, tejszínes ká...