Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: augusztus 27, 2017

Kakukktojás

Kép
Кукушкино яйцо 1. Mi a kapcsolat a képen lévő madarak és tárgy között? 2. Стая птиц. Madárraj Аист ’gólya’ – баклАн ’kárókatona’ – воробЕй ’veréb’ – цАпля ’kócsag’ – вОрон ’holló’ – гАлка ’csóka’ – гОлубь ’galamb’ – дрозд ’fekete rigó’ – дрофА, или дудАк ’túzok’ – дЯтел 'harkály' – Иволга ’sárgarigó’ – крапИвник ’ökörszem’ – куропАтка ’fogoly’ – малИновка ’vörösbegy’ – павлИн ’páva’ – пЕрепел ’fürj’ – пустельгА ’vércse’ – синИца ’cinke’ – скворЕц ’seregély’ – стрАус ’strucc’ – сыч ’kuvik’ – фазАн ’fácán’ – цАпля ’gém’ – чИбис ’bíbic’ – фИлин ’uhu’ колИбри ’kolibri’ – фламИнго ’flamingó’ – пеликАн ’pelikán’ – какадУ ’kakadu’ – пингвИн ’pingvin’

Első nap az iskolában. Первый день в школе

Kép
Elsős diákok, nagy nap ez! Первоклашки, у вас сегодня праздник! Szép tanévkezdést kívánok. Поздравляю вас с началом учебного года. Mikor van (volt/lesz) nálatok a tanévnyitó? Когда у вас (была/будет) торжественная линейка, посвящённая началу учебного года? Dal, virág, könny

Emberi mérték(kel)…

Kép
19. századi orosz irodalmat olvasva elkerülhetetlenül találkozunk régi orosz mértékegységekkel. Az elnevezések (szinte) megegyeznek a magyarban használt nevekkel, ám az általuk jelölt mértékek (többnyire) nem. (A számok megközelítő értéket jelölnek. További részletek itt .) 1) Mértékegységek arasz ( пядь ) 18 cm láb ( фут ) 30,48 cm lépés ( шаг ) 71 cm könyék ( локоть ) 45 cm öl ( сажен ь) 213,36 cm (de tíznél több változata van) rőf ( аршинь ) 71,12 cm tenyér ( ладонь ) 7,5 cm verszta ( верста ) 1067 m pud ( пуд ) 16,38 kg hordó ( бочка ) 492 l (= 40 vödör [ведрo]) kupica ( стопка ) 100 g (egy stampedli vodka 30 g) 2) Állandósult kifejezések ˗ съесть пуд соли вместе (el kell fogyasztani együtt hét pud só [hogy alaposan megismerjünk valakit]) ~ lakva ismerszik a barát; ismeri, mint a tenyerét, mint a rossz pénzt ˗ узнать, почём фунт лиха (meg kell tudni, mennyibe kerül egyfontnyi rossz dolog, fájdalom, bánat, keserűség) ~ majd megtudod, mi fán terem, mi a mag

Jobbra, balra

Kép
Te mégy jobbra, hűtlen babám, én meg megyek balra… Aztán előttünk még az élet… Я пойду налево, а ты иди направо… У нас с тобой всё впереди... 1) Válaszadó ˗ « Назад в будущее » (фильм) Honnan hova? ˗ Птичка сидит наверхУ (свЕрху), а вверху – кошка. Hol ücsörög a két állat? ˗ Мы спускались вниз по лестнице. Merrefelé lépcsőztünk? ˗ Эксперты смотрели вверх. Merrefelé néztek a szakértők? ˗ На перекрёстке поверните направо. Merre kell a sarkon elfordulni? ˗ Гостиница находится справа от почты. Hol található a szálloda? ˗ Слева от театра стоит памятник. Hol van az emlékmű? ˗ Вопрос решается наверху.  Hol döntenek ebben a kérdésben? ˗ Пётр Альбертович получил приказ сверху. Honnan kapott utasítást PA? 2) Légyfogó, avagy hogyan fogjunk legyet? A(z alternatív ál)dalocska többféle választ ad erre. A refrénje rémséges(en egyszerű), de sok helyhatározót tartalmaz. Elég belőle egy részletke, hogy megtudjuk: hol repdes és honnan száll ide a légy (előadó: a Муха nevű eg

Bogyó. Ягода

Kép
Egészséges és ízletes szörpként ( сок ), limonádéként ( лимонад ), gyümölcsléként, vagyis afféle színes limonádéként ( морс ), dzsemként ( варенье ). (1) A képen lévő minden növénynév utolsó előtti szótagja hangsúlyos ( брусни́ка ’vörös áfonya’; черни́ка ’fekete áfonya’; клю́ква ’tőzegáfonya’; голуби́ка ’hamvas áfonya’; моро́шка ’mocsári hamvas szeder’; земляни́ка 'erdei szamóca'). (2) A « Калина » (a cím a berkenyefélékhez tartozó növény neve) nem népdal; szerzője Ivan Larionov. A 19. század közepén keletkezett dalt az Alekszandrov-együttes tette világhírűvé. Napjainkban a leghíresebb Kalinka-előadó: Вадим Петрович Ананьев . [Ő az együttest ért tragikus repülőgép-szerencsétlenség egyik túlélője.] Számos felvétele közül ez az egyik  Калина . A dalszövegben – igaz, nincs se homoktövis ( облепи́ха ), se ribizli ( сморо́дина ), de – van két másik, bogyótermést hozó növény. Melyek ezek? Ах, красавица, душа-девица, / Полюби же ты меня! / Ай-люли, люли, ай-люли,