Miért nyúl és nyúl
Miért nyúl és nyúl, miért зAяц és крОлик A mezei nyúl – зAяц ; kicsinye: зайчОнок (в аш зайчОнок, нет зайчОнка, этому зайчОнку, ваши зайчАта, сколько зайчАт ). A házi nyúl – крОлик ; kicsinye: крольчОнок ( ваш крольчОнок, нет крольчОнка, этому крольчОнку, ваши крольчАта, сколько крольчАт ). A ’ ехать зайцем ’ állandósult kifejezés: a potyautas, bliccelő, jegy nélküli utas ( безбилетник в городском общественном транспорте ) megjelölésére szolgál: Захар едет зайцем. Мультик « Мешок яблок » Мультик « Храбрый заяц »