Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: március 28, 2021

Hétvégi megoldáskereső ‒ -е/-у

Kép
A folyamatos, tehát mindennapi foglalkozás teszi eredményessé a nyelvhasználatot. Ezt segíti szombatonként a – megoldással kiegészített, különböző intenzitású – Mindennapi-sorozat is. Желаю удачи. Ни пуха ни пера Окончание -е или -у? Mi (- е vagy - у ) az elöljárós esetben álló főnévi szóalak végződése?  A) В лес___ было тихо.  Б) На мост___ никого не было.  В) На берег___ стояли две девушки.  Г) Речь шла о льд___ на реке. Дополнение к тесту Vasárnapi szókimondó – лёд Ez nem a García Lorca-féle Vérnász Ключ: А) в лесу; Б) на мосту; В) на берегу; Г) о льде

Rövid(ebb)en

Kép
Van olyan beszédhelyzet, amelyben minden fenntartás nélkül felbukkanhat a ’kösz’ , ’figyu’ , ’jóccakát’ … Csak tudni kell, melyikben. Ez vonatkozik az orosz nyelvre is. 1) Сокращения на плакате. Képértelmező       Без внятного ТЗ — результат ХЗ....       Ha nem egyértelmű a feladatmeghatározás, akkor az eredmény is csak egy nagy nulla lesz.      ТЗ — 1 техническое задание ’feladatmeghatározás, ToR’ ; 2 товарный знак ’márkajelzés’      ХЗ — (durva) 1 хрен знает [szó szerint:  ’ a torma tudja ’ , amelyben a ’torma’ a férfi nemi szerv eufemizált változata] ’fene tudja’ ; 2 хуй знает ’f@xom tudja’ ; 3 хочу знать ’én is szeretném tudni’ 2) «Слуш». „Figyu”        Слушайте, повторяйте. Ismétlés – hallás után A hétköznapi életet utánozni próbáló – többnyire melodráma besorolású, egyszerű cselekményű, könnyen érthető – filmsorozatok ontják a rövidített beszédfordulatokat, amelyek a Коротко címen meg lehet hallgatni, itt a gyűjteményben pedig el lehet olvasni.                3) Устная

Lehet egy lágyjellel több(ь)?

Kép
Április elsején  következzenek olyan szótári alakok, amelyeknek a betűalakjuk csupán egy szóvégi lágyjelben tér el, viszont a jelentésük teljesen különbözik. Спасибо за помощь, В.П. 1) В текст. Szövegbe               1   — Пошёл __________ !! — гаркнул вдруг посиневший и затрясшийся генерал. — Что-с? — спросил шёпотом Червяков, млея от ужаса. — Пошёл  __________ !! — повторил генерал, затопав ногами. (Антон Чехов « Смерть чиновника »)       — Takarodjék! – hördült fel a tábornok, elkékülve, és egész testében remegve.      — Tes-séék? – Kérdezte suttogó hangon, a rémülettől ájuldozva Cservjakov.      — Takarodjék!! – ismételte a tábornok, és dobbantott lábával.  (Csehov: A csinovnyik halála )         2   На  __________  упал в воду  __________ .        A zátonynál a vízbe pottyant a kréta.         3   Сериал Дмитрия Глуховского «Топи» вошёл в топ-10 российских фильмов 2020 года.  Пятеро молодых москвичей едут в северную деревушку  __________  за чудом. Одна из девушек едет в белом  ____

Erre is szükség van

Kép
Miért? Mert kell.  És azért is, hogy ne ezt a botor és udvariatlan ’ csak-mert-kell ’-et használjuk. 1) Сходство. Amiben közösek A  надо  és a  нужно szinonimák, alapjelentésük: ’kell, szükséges’ . 2) Разницы. Eltérések Mint minden rokon értelmű szópár, a   надо is és a  нужно is rendelkezik egyedi sajátosságokkal.       (a) jelentés Bizonyos kontextusban a надо külső („okféle”), a нужно belső („célféle”) késztetést fejez ki.⠀      Мне надо пойти туда, я обещала.             El kell oda mennem, mert megígértem. (= külső kényszer) ⠀      Мне нужно пойти туда, я больна.⠀             El kell oda mennem, mert beteg vagyok. (= belső kényszer)       (b) összekapcsolhatóság Az egyalakú  надо -val ellentétben a rövid alakú  н у жен , нужн а ,  н у жно ,   н у жн ы  melléknév főnevekhez, névmásokhoz is kapcsolódik:      Мне нужен чёрный мобильник. Szükségem van egy fekete mobilra.      Тебе нужна синяя тетрадь. Kell neked egy kék füzet.      Им нужно дупло. Odúra van szükségük.      Ему нужн

K2 – собирать/собрать

Kép
Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor szituációt egyértelműsítő kép és nyelvhasználatot segítő példatár.  (1) СОБИР А ТЬ (НСВ) что, кого — произношение и спряжение    Я собир а ю (ты собир а ешь , он собир а ет , мы собир а ем , вы собир а ете , они собир а ют ) мусор в совок.        Most éppen a szemétlapátra szedem (…) a szemetet. Завтра б у дут собир а ть подписи.       Holnap fogják  gyűjteni  az aláírásokat . В прошлом веке школьники собир а ли марки, значки, открытки, салфетки, фантики, спичесные этикетки.       A múlt században az iskolások bélyeget, jelvényt, képeslapot, szalvétát, csokipapírt, gyufacímkét gyűjtöttek. Иди сюда и собир а й вместе со мной чемодан.        Gyere és csomagoljuk közösen a bőröndöt. (2)  СОБР А ТЬ (СВ) что, кого — произношение и сп

Családi állapota?

Kép
Gyerekszáj a múlt század hatvanas éveiből.      Kilép a tanácsházáról az éppen munkát kereső nővér a hatéves öccsével.            ‒ Figyuka. Miért akart az elnök bácsi a frizurádról beszélgetni?            ‒ Miiiicsoda? Ilyen nem volt!            ‒ Dehogynem. Te nem hallottad, hogy azt mondta: „ hajadon ”? 1) Семейное положение. Családi állapot   (1) Официональный статус. Hivatalos megnevezéssel       □  жен а т ( házas [ nős ] — мужчина );       □  з а мужем ( házas [ férjezett ] — женщина );       □  не жен а т ( nőtlen );       □  не з а мужем ( hajadon ]. (2) Неофициональный статус. Nem hivatalos (→ hivatalos) státusz:       □  развед ё н ( elvált ; → не женат )      □  разведен а ( elvált ; → не замужем )       □  в разв о де ( válófélben )       □  вдов е ц ( özvegy ; → не женат )       □  вдов а ( özvegy ; → не замужем )       □  х о лост / не женат ( nőtlen ; холост: до 30 лет ; после 30-ти: не женат )       □  в гражд а нском бр а ке [ вид сожительства ] ( élettársi kapcso

Vasárnapi szókimondó – лук

Kép
A Mindennapi oroszon a hét utolsó napján rendszeresen jelentkező Vasárnapi szókimondó – nevezzük rovatnak – a szavak oktatnak, a példák vonzanak alapelvet követi.  Márpedig a Mindennapi orosz győzi szóval. Каждое воскресенье в блоге «День за днём» будет опубликован так называемый «отдел» под названием Vasárnapi szókimondó, на основе «слова учат, а пример заставляет подражать».  И у блога есть слова. 1) Слово. A szó Ahány szótörténeti szótár, szinte annyi eredetmagyarázat olvasható e szóval kapcsolatban. Az viszont valamennyiben közös, hogy két лук hangalakú, de egymással nem rokon szó van az orosz nyelvben. Az egyik növénynév, és ’vöröshagymá’ -t jelent, a másik fegyvernév, és ’íj’ -at jelent. Össze ne keverjük. A л у ковица ’hagymafej, -kupola’ , a лук а вец ’rafinált, furfangos ember’ . A nagybetűs (de a  лук főnévvel nem rokon)  Лук а a Lukács keresztnév megfelelője, a kisbetűs лук а ’folyókanyarulat’ és ’nyeregkápa’ . Hasonlítanak, de mást jelentenek a melléknevek: a hagymal