Nem, nem tagadhatatlan. De miképpen tagadjuk az állításainkat? Természetesen a kérdés a tagadásra mint grammatikai műveletre és nem mint erkölcsi (erkölcstelen?) cselekedetre vonatkozik. 1) Отрицание. Tagadjuk a mondat részeit A tagadás nyelvi eszköze lehet a не , ни tagadószó, a tagadónévmás és határozószó vagy a szó lexikai jelentése ( отказаться ’elutasít, vonakodik’ , нельзя ’tilos, lehetetlen’ , безвкусный ’íztelen, ízetlen, ízéstelen’ ...). A mondat valamennyi mondatrésze tagadható; de az állító mondatból ( Most a szakemberek a mesterséges intelligenciát tanulmányozzák. → nem most... / nem a szakemberek… / nem a mesterséges intelligenciát… ) csak akkor lesz tagadó, ha az állítmányt tagadjuk ( nem tanulmányozzák… ). Ez az orosz nyelvre is érvényes megállapítás. Ami a magyar nyelvben a ’nem, ne’ , az az orosz nyelvben не ( В настоящее время специалисты изучают искусственный интеллект. → не в настоящее время… / не специалисты… / не искусственный интеллект… / не изучают… ). M