Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: június 2, 2019

Zene/szó

Kép
A nyelvhasználat egyik legkiválóbb módja, ha az adott nyelven minél több vokális zenét hallgatunk, dudorászunk, ismételgetünk — és ha tudjuk, miért tesszük, akkor ennek a muzsikának nem is kell feltétlenül a legigényesebbnek lennie. Hiszen egy könnyed, fülbemászó dallamocska is sokat tehet azért, hogy a hétköznapi életben hasznosított nyelvi eszközkészletünk bővüljön. Запись в блоге составлена под поощпрением П. В. Спасибо ему за отличную мысль.  1) Текст песни «Я не дам, я не дам»       (1)  Караоке        (2)  Мультик и песня            DJ SLON и KATYA. Нарезки из мультфильма « Добрыня Никитич и Змей Горыныч » Я не дам, я не дам, я не дам и не проси, Я не дам, я не дам, лучше ноги уноси, Я не дам, я не дам, позвоню сейчас друзьям, Ну и что, что ты красивый, все равно тебе не дам. У меня большой баян, пусть завидует Билан, У него большой баян, пусть завидует Билан. Лучше я, как ни крути, даже круче Тимати. Лучше он, как ни крути, даже круче Тимати. Я

A Zene/szó előzetese

Kép
A blogopédia olyasmi, mint a wikipédia, csak éppen a következő (Zene/szó című) bejegyzés háttéréül szolgál. Most viszont a szövegértés alapanyaga. Блогопедия Мараис Бьянка   — Bianca Marais kanadai írónő; a « Пой, даже если не знаешь слов » regénye 2019-ben jelent meg oroszul. DJ-Slon  — дидж е й ~ ди-дж е й ~ диск-жок е й Слон; настоящее имя Александер Альберт; композитор, музыкант и продюсер. Дима Николаевич Билан  — имя при рождении Виктор Николаевич Белан; российский певец и киноактёр.  «Д и ма Бил а н» — псевдоним он принял в качестве настоящего имени и фамилии. Представлял Россию на конкурсе песни «Евровидение» дважды: в 2006 году с песней «Never Let You Go», заняв второе место, и в 2008 году с песней « Believe », заняв первое место и стал первым исполнителем из России, победившим на «Евровидении». «Добрыня Никитич и Змей Горыныч»  — a rosszat megtestesítő kígyóról (Горыныч) és az őt legyőző jóságos, fürge észjárású Nyikityicsről szóló orosz népi hősének,

Ha nincs egyetértés, ha bizonytalan, ha ingadozó

Kép
Ha bizonytalanok vagyunk, ha nem értünk egyet, segít a következő mondatgyűjtemény. 1) Несогласие с собеседником. —  Т ётя Жанна, представьте себе, все наши двоюродные братья и сёстры там были от мала до велика. — _________________________________________________      —  Коля, ты видел Вадика? Он надел сапоги на босу ногу.      — _________________________________________________ —  У Александра Сергеевича Пушкина и Натальи Гончарой было семеро детей.  — _________________________________________________      —  Уильям Шекспир жил в XVIII веке.      — _________________________________________________ —  На международном конкурсе исполнителей «Евровидение» победителем стал Сергей Лазарев из России. — _________________________________________________      —  Печаль моя полна тобою… / Мне грустно и легко… (А. С. Пушкин)       — _________________________________________________ —  На днях вышел сотый роман Улицкой в венгерском переводе. — __

Hol ücsörög?

Kép
Van, aki a padon, van, aki a szobában, van, aki a moziban ücsörög... van, aki csak úgy pihenget... van, aki nem halad a munkával...  van, aki leckét csinál... van, akit lecsuknak... van, aki diétázik... van, akin jól áll a ruha... és van, aki az interneten lóg. De mindegyikben közös a « сидит ». Мемы в интернете – интернет-мемы 1) Перевод с русского языка на венгерский язык.     „Ül” a fordítás?     Аннушка не могла больше сидеть на хуторе.            Annuska nem tudott tovább…     Антон Павлович всё время сидел в Москве.           Anton Pavlovics az egész időt…     Где он сидел под арестом?          Hol volt…     Голова девушки сидела легко на тонкой шее.           A kislány feje…     Вся семья сидит за столом.          Az egész család…     Лена уже второй месяц сидит на строгой диете.          Léna már második hónapja…     На крыше дома сидела ворона.          A háztetőn…     Ниночка моя, на тебе это платье сидит, как на вешалке.           Nyinocskám, ez a

Szól a rádió

Kép
Nem mindegy, hogy magyarul hallgatunk vagy hallunk valamit. Az oroszok hasonlóképpen vannak a « слушать » 'hallgat" és a « слышать » 'hall' használatakor. Слушать онлайн (online rádióhallgatás) 1) Pадио и логотип (rádió és logó)     1. Melyik (nevű) rádióadót célszerű bekapcsolni, ha         1.1. humorra vágyunk;         1.2. kedveljük a 90-es évek zenéjét;         1.3. nyaralóban vagyunk;         1.4. szeretjük a művészetet;         1.5. sportimádók vagyunk?     2. Mi a 10-es jelzésű rádióadó neve?     3. Milyen témájú a számjel nélküli adó? 2) « Подмосковные вечера » (А. Нетребко — Д. Хворостовский).         Слова М. Матусовского     Музыка В. Соловьева-Седого Не слышны в саду даже шорохи, Все здесь замерло до утра. Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра. Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. Что ж ты милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Труд

Elláloli

Kép
- л , - ла , - ло , - ли , vagyis 'elláloli': ez jelzi az ige múlt idejét. Bár lesz néhány kivétel. Я хочу, чтобы вам повезло. Szeretném, ha sikerülne. 1) Előretekintő      Melyik ige (az oroszban: főnévi igenév) múlt ideje a      (a) 'шёл, шла, шло, шли': _______________________?      (b) 'нёс, несла, несло, несли': _______________________?      (c) 'вёл, вела, вело, вели': _______________________?      (d) 'вёз, везла, везло, везли': _______________________?      (e) 'мог, могла, могло, могли': _______________________?      (f) 'лёг, легла, легло, легли': _______________________? 2) Jelenből a múltba, majd vissza a jelenbe vagy az egyszerű jövőbe       (Elnézést kérünk Puskintól a versritmust  szétdúló [ helyenként a grammatikai szerkezetnek is ellentmondó],  időváltó igealakokért.)  Я к вам пишу [__________] — чего же боле? Что я могу [__________] ещё сказать? Теперь, я знаю [__________] , в вашей воле