Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: május 22, 2022

Hétvégi megoldáskereső ‒ синонимы

Kép
A folyamatos, tehát mindennapi foglalkozás teszi eredményessé a nyelvhasználatot. Ezt segíti szombatonként a – megoldással kiegészített, különböző intenzitású – Mindennapi-sorozat is. Желаю удачи. Ни пуха ни пера Укажите лишнее слово в ряду синонимов. Melyik nem illik szinonimaként a mondatba? Если мы хотим заняться творчеством, то лучше выключить компьютер и взять в руки ручку, карандаш или фломастеры . А) камп Б) лапочка  В) мак Г) пк Дополнение к тесту Hogyan írjunk?   Синонимы к слову «компьютер» Ключ: Б

Több is van...

Kép
...nem csak egy jelentése a снимать/снять igének. 1) Произношение и спряжение глаголов «снимать/снять». Az igepár kiejtése, ragozása      снимать        снять   2) Значения. Jelentés      (1) leszed, eltüntet vmit vmi tetejéről                Повар снял крышку с кастрюли.      (2)   levesz, levet (vmilyen ruhadarabot, lábbelit, ékszert…)                Милая моя, ты уде сняла сорочку?      (3)   (gyümölcsöt, zöldséget) szed, szakít                У нас в огороде ещё не сняли ни огурцов, ни яблок.      (4)   megszüntet, véget vet vminek                Кипр снял ряд ограничений в связи с коронавирусом.        (5)   fényképet, felvételt készít, filmet forgat                Вадим увлекается фотографией и каждый день снимает родных.      (6)   méretet vesz                  На трудах нас научили снимать размеры для одежды.        (7)   pénzt vesz ki (a bankból, automatából)                Дед два раза в месяц снимает деньги в банкомате.      (8)   bérel                Сдуденты уже сняли кв

Így kezdődik… az első regénye

Kép
Az Európa Könyvkiadó által elindított életműsorozat része Nabokov első, 1926-os regénye, a Másenyka , amelyhez a szerzőt – szavait kölcsönözve – „ fájdalomig érzelmes viszony ” fűzi. 1) Первое предложение первого романа. Az első regény első mondata      — Лев Глево… Лев Глебович? Ну и имя у вас, батенька, язык вывихнуть можно…           (Владимир Набоков « Машенька »)       – Lev Glevo… Lev Glebovics? Jó kis neve van, öregfiú, az embernek majd’ beletörik a nyelve.           (Vladimir Nabokov: Másenyka . Európa Könyvkiadó, 2011, 13., ford.: Hetényi Zsuzsa) 2) Ну и имя! Ha már név, akkor legyen név!      И мена в названиях книг. Név a címben      Illessze egymáshoz a szerzőt és a címet! Подсказка: ? 12, 24, 38, 41, 57, 65, 73, 86      Имя и фамилия      Folytassa…           Александр Пушкин « Евгений Онегин »            Даниель Дефо « Робинзон Крузо »            Лев Толстой « Анна Каренина »           Николай Гоголь « Тарас Бульба »           Памела Линдон Трэверс « Мэри Поппинс »       

Lakhelyük a tenger

Kép
Ízfokozónak csak kulcsszavakat írok: tengerpart , nyár , kagyló , rák , tintahal , polip , pezsgő , fehérbor … És azt tudták-e, hogy még tengerisünös csokoládé is van? 1) Кто находится на плакате? Melyik tengeri élőlény képe van a fenti illusztráción? c   дельф и н  ²   delfin           c   морск а я череп а ха  ²   teknős           c    морск о й кон ё к  ²   csikóhal           c    мед у за  ²   medúza           c    морск а я р ы ба  ²   hal           c    морск о й краб  ²   rák           c    камч а тский краб  ²   királyrák (rákféle)           c    гарн е ла  ²   garnéla (rákféle)           c    ом а р  ²   homár   (rákféle)           c    обыкнов е нный ланг у ст  ²   languszta   (rákféle)           c    морск а я звезд а   ²   tengeri csillag           c    морск а я рак у шка  ²   kagyló           c    у стрица  ²   osztriga   (kagylóféle)           c    морск о й гребеш о к  ²   fésűkagyló   (kagylóféle)           c    ул и тка  ²   csiga           c    осьмин о г  ²   pol

Klasszikus nyelvkönyv, gyakorlatokkal

Kép
Valaha csak ilyen volt. Úgy tűnik, még jelenleg is van. 2021-ben adták ki Moszkvában azt a – 20. századra emlékeztető – hagyományos szemléletű és felépítésű, de frissített lexikával dolgozó A1–A2 szintű nyelvkönyvet, amely alapvetően az előkészítő évfolyamon tanuló külföldi diákoknak szól, de haszonnal alkalmazhatják mindazok is, akik oroszul szeretnének tanulni.  A bemutató rész feladatai, szövegei közül válogattam.  1) Русский язык как иностранный [РКИ] (A1–A2): учебное пособие (2021) . Orosz mint idegen nyelv      Ingyenes regisztrációt követően a feladatok, gyakorlatok, szövegek online is elérhetők.      (1) Игра «Лишние слова». Прочитайте, найдите лишнее слово в каждом ряду. Объясните ваш выбор.          → словарь, дверь, кровать, тетрадь, мать, дочь, ночь           → бабушка, мама, книга, дедушка, карта, ручка, газета            →  аудитория, имя, лекция, песня, земля, деревня            →  день, календарь, учитель, преподаватель, дочь, июнь            →  станция, химия, семья

Útra kel(l)

Kép
Hamarosan véget ér a tanítási év (amely az első tanítási naptól az utolsó tanítási napig – 2022-ben június 15-ig – tart, tehát nem tévesztendő össze a szeptember 1-tétől augusztus 31-ig tartó tanév vel). A nyári szünetben a diákok – és így a családok nagy részének is – kiemelt nyári programja a kerékpáros-autós-vonatos-repülős-hajós utazáshoz kapcsolódik. Ezért célszerű – akár már most is – utazási listát összeállítani. 1) Контрольный список путешественника. Checklist        ( по источнику )      Utazós ( két nyelven, online szövegként is )            (1) Документы. Iratok Необходимо проверить документы перед отъездом, чтобы убедиться, что они действительны для поездки. Студенческий билет в молодёжном сленге — студен , студень , студняк , студак , стульчак , студик .            (2) Деньги и дебето́вые (ба́нковские) ка́рточки или кредитные карты. Pénz Вообще оплата за все товары и услуги производится наличными, картой или через интернет. Во многих странах можно расплачиваться не только

Heti szólás ‒ mi köze hozzá

Kép
Nem szerencsés, ha az udvariatlan visszakérdezéshez még egy flegma vállrándítás is társul. 1) Объяснение. Értelmező Leginkább kérdő mondatban fordul elő a ’mi köze hozzá?, hát tehet ő róla?; nem számít; hogy kerül ide?’ tartalmú ( ни ) при чём szerkezet. A при чём nem kötőszó, hanem a при + что kapcsolata, ezért külön kell írni. A legutóbbi (1956-os) szabályzatig a ни helyén не állt (ezért fordul még ma is elő a „régi” szövegben a * не при чём  jelölés). Ни при чём тут те птички ’mi közük ehhez a madaraknak’ ? , И совсем ни при чём тут одиночество ’ennek aztán semmi köze a magányhoz’ ., Ни при чём тут дочь   ’semmi köze ehhez a lányomnak’ ! ,  Считаю долгом уверить вас, что я тут ни при ч ё м ’kötelességemnek érzem, hogy meggyőzzem önt, semmi közöm nem volt ehhez’ ., Я тут ни при чём ’hát mi közöm hozzá’ ? 2) Фразеологизм. A frazeologizmus      Так говорят русские. Ahogy az oroszok mondják      Ни хрена не понял, при чём здесь русская деревня?        Я здесь ни при чём?