Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: május 31, 2020

Az orosz újbeszél?

Kép
A digilektus, vagyis a számítógép közvetítette kommunikáció egyik sajátossága a kiejtés szerint leírt szóalakok használata (szija ’szia’, nemtom ’nem tudom’…). Alapvetően ez a kiejtés szerinti írásmód jellemzi az oroszul падонкаффский ~ олбанский йезыг   ~  йазыг падонкафф fogalommal illetett, internethez kötött, internetről elterjedt nyelvváltozatot is. Ezért nevezhetjük – Orwell nyomán – akár ’újír’-nak vagy ’újgépel’-nek is. És ne feledjük, hogy ma, Puskin születésének napján (június 6.) ünneplik az orosz nyelv napját. День русского языка — международный день, учреждён ООН (2010 г.). Он отмечается в день рождения А. С. Пушкина, то есть 6 июня.  1) Происхождение названия. Szóeredet A подонок (> [leginkább többes számban használt] подонки ) ’alávaló, aljas ember, söpredék, rohadék, szemétláda, gazember (eredeti jelentésében: vminek az alja)’ szóból alakult a пад о нак , s ennek képzett alakja a падонкаффский ( подонок > подонков > подонковский ). Van olyan

Kérdéses?

Kép
Minden kérdés: bátorság. A félelem leküzdésének bátorsága. A vágy megvalósításának akarása. Az egymásra figyelés felelőssége. Kérdezzetek hát! 1) Вопросительные слова. Kérdőszók       (1) alakjuk: ragozható       → « Кто там разговорился?» Кто там? О ком идёт речь?             Nicsak, ki beszél? Ki van ott? Kiról van szó?      → Что это? Что ты делаешь? Чего у тебя не хватает?             Mi ez? Mit csinálsz? Mi hiányzik neked?      → Какая это тян(ка)? Какие у неё глаза? Какого у неё цвета платье?             Milyen csajszi ez? Milyen szeme van? Milyen színű a ruhája?      → Который час? Которая Кузнецова тут? В который вагон она села?             Hány óra? Miféle Kuznyecova van ott? Melyik kocsiba szállt fel?      → Чей это бадлон (в Питере)? Чья это водолазка (в Москве)? На чью сторону встанете?            Kié ez a garbó (csak Péterváron is, Moszkvában is más szóval fejezik ki)? Kinek a pártjára álltok?       (2) alakja: inkább nem változik    

Enyém, tied, övé; miénk, tiétek, övék

Kép
Csokonai Vitéz Mihály Az estve című verséből vett „Az enyim , a tied mennyi lármát szűle, / Miolta a miénk nevezet elűle.” két sor illusztrálja a címben megjelölt témát, amelyhez a Visszatekintő ajánl többféle grammatikai összefoglalót. 1) Конверт и род. Boríték és nem Melyik  birtokos névmás  melyik  színű (betűjelű) borítékba  illik?      (1) __: мой; (2) __: моя; (3) __: моё; (4) __: твой; (5) __: твоя; (6) __: твоё; (7) __: его; (8) __: её; (9) __: его;      (10) __: наш; (11) __: наша; (12) __: наше; (13) __: ваш; (14) __: ваша; (15) __: ваше; (16) __: их 2) Письмо и число. Levél és szám Levélrészlet – folytatás a képen lévő, többes számban is előforduló főnevek és a megadott birtokos névmások tetszőleges sorrendben történő felhasználásával.       мои; твои; его; её; его; наши; ваши; их                      3) Visszatekintő A birtokos Csej-csja-csjo-csji Na, kié? Névmásítás Levelezős A bélyeg(nyelv rejtelmei) Kék kicsi kendő Miből mik? Kiből kik? З

Szabad? Tilos? Kell?

Kép
Három olyan kérdés, amely nem csak a világjárvány idején hangzik el, bár akkor – nyilvánvalóan – gyakrabban.  1) Рабочий лист по теме «Что можно↔нельзя; нужно ~ надо делать во время пандемии?». Táblázat világjárvány idején       Распределите выражения в колонки в таблице. МОЖНО НЕЛЬЗЯ НУЖНО НАДО ВЫРАЖЕНИЯ встречаться с незнакомым в магазине выбрать здоровую пищу вынести мусор выходить на прогулки готовить дома гулять в парке с друзьями гулять на свежем воздухе делать массаж лица и тела делать покупки в любое время допускать больших скоплений людей жать друг другу руку при встрече заниматься иностранными языками заниматься кайтсёрфингом