Dalokban is lehet. De most a három, egymást követő orosz ’ e ’ betű kiejtésére utal, amelyet Viktor Jerofejev egyik elbeszélésében találtam (aztán néhány nappal később az instagramon is felbukkant, igaz, az íróra hivatkozás nélkül). 1) Литература. Irodalom „Tavasszal Zmejejed úgy döntött, megnősül. Az, hogy Zmejejed, csak csúfnév, valójában ő az egyetlen barátom. A csúfnevét nem azért kapta, mert szar alak volna, hanem mert még az intézetben, ezer évvel ezelőtt, ő fedezte fel a legrövidebb szót, amelyben egymás mellett három je betű van. Mi többiek azt hittük, egyetlen ilyen szó létezik, a dlinnosejeje [длинношеее ’hosszú nyakú’ , ~ животное] , mire ő kijelentette: van rövidebb is. És attól fogva csak Zmejejednek hívtuk.” (Viktor Jerofejev: Élet egy idiótával / A lányka és a halál; Európa Könyvkiadó, 1997, 132.) 2) В переводе? Mi a szövegbeli magyar megfelelője? Весной Змееед надумал жениться. Это такая кличка — Змееед [kígyászölyv; kígyóevő] , собственно, он — единственный друг. А