Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: október 27, 2019

Névmásítás

Kép
Az orosz nyelvben a személyes névmások megfelelő alakját használják a főnévvel kifejezett tartalmak helyettesítésére. 1) Личные местоимения в романе Г. Яхиной. Névmáskereső      (a) Melyik személyes névmás fordul elő a regényrészletben?      (b) Melyik főnévre utal a pirossal jelölt névmás?            1 они – __________________________            2 оно – __________________________ 2) Употребление личных местоимений. Névmáshasználat        Онлайн-тест. Online teszt      (1) Как [ТЫ] _____ зовут? Сколько [ТЫ] _____ лет?      (2) Витя ждёт [Я] _____ в парке; [ОН] _____ гуляет [Я] _____.            [ОН] _____ всегда вспоминает [Я] _____. [ОН] _____ часто пишет [Я] _____ в мессенджере – «жди [Я] _____».      (3) [МЫ] _____ с Лидой одноклассницы, [МЫ] _____ нет новых учебников.            Лида часто даёт [Я] _____ свой старый учебник по истории.      (4) Уважаемая Людмила Сергеевна!            Я хочу попросить [ВЫ] _____ совета. Поэтому [Я] _____ решила обратитьс

Ő szinte őszinte

Kép
A címmel ellentétben: az őszinteség komoly dolog. Mert lényege az igazmondás vagy igaz hallgatás, a tisztességes viselkedés, vagyis igazodás az erkölcsi elvekhez. Ezért nem feleslegesek az ezeket kiemelő nyelvi panelek sem. 1) Анаграммы. Anagramma      A mondatokban lévő, zárójeles rész betűit visszarendezve előbukkannak a képen lévő kifejezések.      Мне, [Я ЧОРЕСТВО ГОН] , было больно видеть старушку.            (___ szomorú volt látnom az idős hölgyet)       [У КАВНИ МЕБУДЛЕТЬ] — все мы радуемся, что он ушёл.            (___, örülünk, hogy elment)      Ни до чего, сказать [ПОПЕ ВРАД] .            (___, semmire sem való)      Совершенно [ВНЕС И КРЕН ЮРОГО ]  я не запомнила имени того человека.            (___, nem jegyeztem meg annak az embernek a nevét)     Твой отец, [МЫ НЕЛИ СЧЕСТЬ БЫТ] не являл собой образец родителя.            (az apukád, ___, nem volt mintaszülő) 2)  Говорить только правду, и ничего кроме правды. Az igazat, csakis az igazat      Mire hí

Tökös, de nem mákos

Kép
Gyermekkoromban még nem tudtam, nem is gondoltam, hogy halloween van akkor, amikor az ősz végi, tél eleji estéken a társaimmal – a szülők, nagyszülők által – faragott, világító töklámpással játszottunk, futkároztunk az utcán, be-bevilágítottunk a szomszédok ablakán. Merthogy a tökfaragásnak nem csak angolszász, amerikai hagyományai vannak. A középkorra visszavezethető „fénylik, mint Salamon töke” szóláshasonlatunk is a tökkel világításra utal, vagyis arra, hogy a visegrádi várba zárt Salamon király tartózkodási helyét éjszakánként töklámpásokkal világították meg. A töklámpás alapanyaga a т ы ква , a kapros tökfőzeléké pedig a кабач о к (→ кабачки с укропом ),  amely nem tévesztendő össze a ’kocsma’ jelentésű каб а к -kal. 1) Тыква и кабачок. Sütőtök, tök (és alfajai, mint a cukkini)      A sütőtök sütéséhez a ti sütőtök kell, de ettől még a ti sütőtök nem a ti sütőtökötök.       (1) Тыква, тыквы             Где ваша тыква → ваши тыквы ’hol van a sütőtökötök’?          

Már majdnem ötven éve a környezetben

Kép
A „majd jó lesz még valamire’ (« вдруг пригодится ») elv következetes betartása nemcsak gyűjtögetéshez, hanem meglepetéshez is vezet. A képen lévő tárgy, amelytől a tulajdonosa közel ötven éve – 1972 óta – nem vált meg, bizonyíték arra is, hogy ez a műnyagból készült reklámtáska már a múlt században is élt, jelenleg is él, és valószínűleg még élni is fog, hiszen a lebomlási ideje 200–1000 év.  Melyik várost reklámozza a táska? Пакет с логотипом (какого) города   1) Виды пакетов. Műanyag csomagolóeszköz:       × az átlátszó nejlonzacskó ( прозрачный фасовочный пакет );      × az ingvállas ( пакет-майка – от T-shirt bags);      × a szalagfüles ( пакет с петлевой ручкой ~ пакет «Петля»);      × a piskóta- vagy banánfüles reklámtáska ( пакет с вырубной ручкой ) és       × a szemeteszsák (пакет/мешок для мусора с ручками или с лентами для затягивания). 2) Задания на понимание. Szövegértési feladatok       (1) Что является врагом живой природы? Пластиковый (полиэти

K2 – покупать/купить

Kép
Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor két ige a képen! (1) покуп а ть ( kiejtés )      — folyamatos ige: глагол несовершенного вида ~ НСВ ’vesz, vásárol’      Я всегда покуп а ю (ты покуп а ешь , он покуп а ет , мы покуп а ем , вы покуп а ете , они покуп а ют ) продукты в супермаркете.             Mindig a szupermarketben vásárolok (...).      Почему я больше не б у ду (ты не б у дешь , он не б у дет , мы не б у дем , вы не б у дете , они не б у дут ) покуп а ть приложения?             Miért nem fogok (...) többé applikációt venni?      Раньше она покуп а ла (он покуп а л , они покуп а ли ) книги в Доме книги.             Régebben mindig a Könyv(áru)házban vásárolt (...).      Не покуп а й , не покуп а йте овощи на этом рынке.             Ne vásárolj

Nincs egy vacak göncöm se…

Kép
A címbeli – jellegzetesen női – megnyilvánulást a tanvideóban szereplő férfi is elmondhatná… a szó szinte eredeti jelentésében, hiszen ő valóban kevés holmit tart a gardróbjában. Habár azért akad ez meg az… 1) Вопросы на понимание – ответы по-русски.        Szövegértést segítő kérdések – orosz válaszok       Clothes in Russian      (1) Как зовут мужчину?              Mi a videóban szereplő férfi neve?      (2) Он на «ты» или на «вы» с нами?             Tegez vagy magáz bennünket, nézőket a mesélő?      (3) С чего начинается рассказ об одежде?             Mivel kezdődik a ruhás történet?      (4) Где находится одежда?             Hol vannak a ruhák?      (5) Что любит носить мужчина?             Mit szeret hordani a férfi?      (6) Почему называется футболка футболкой?            Miért ez a póló neve?      (7) Чего не любит носить (рассказывающий об одежде) мужик?             Mit nem szeret hordani a ruhákról mesélő férfi?      (8) Какая по мужчине одежда – футб