Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor szituációt egyértelműsítő kép és nyelvhasználatot segítő példatár. A mai példa nem tévesztendő össze a szótőben - ы -t tartalmazó, ’el/felejt’ jelentésű забывать/забыть ( забуду, забудешь, забудут; забыли; забудь ) igével. A забивать/забить ugyanis ragozásában is, jelentésében is ( ’be/üt, be/lő, be/töm, be/dugaszol, el/nyom’ ) más. (1) ЗАБИВ А ТЬ (НСВ) что, кого, на что — спряжение Я забив а ю (ты забив а ешь , он забив а ет , мы забив а ем , вы забив а ете , они забив а ют ) мячи в ворота противника. Az ellenfél kapujába rúgom (…) a labdát. Представь себе, Степан Иванович з абив а л досками входную дверь и летом, и зимой. Képzeld csak, SZI télen is, nyáron is bedeszkázta a bejárati ajtót. На скотобойне б у дут