Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: szeptember 24, 2017

Ez nem vicc

Kép
Az igekötő nélküli, egy- vagy többirányú mozgást kifejező igepárok folyamatos szemléletűek. Nem vicc, hogy a három orosz–magyar sutka ( шутка ) szövegében ki kell választani a megfelelő igealakot. (1) Заколдованный круг  Наши деды [ЕХАЛИ ~ ЕЗДИЛИ] на лошадях и боялись автомобилей. Наши отцы [ЕХАЛИ ~ ЕЗДИЛИ] на автомобилях, но боялись самолётов. Мы [ЛЕТЕЛИ ~ЛЕТАЕМ] на самолётах, но боимся реактивных. Наши дети [ЛЕТЯТ ~ ЛЕТАЮТ] на реактивных самолётах, но боятся лошадей. A bűvös kör: Nagyapáink lovagoltak, és féltek az autóktól; apáink autóztak, de féltek a repülőktől; mi repülőn utazunk, és félünk a sugárhajtású repülőgépektől; a gyerekeink már sugárhatású gépeken repülnek, ám félnek a lovaktól. (2) На море – Скажите, пожалуйста, почему вы [ПЛЫВЁТЕ ~ ПЛАВАЕТЕ] в костюме и шляпе? – Я [ПЛЫВУ ~ ПЛАВАЮ]? Это вы [ПЛЫВЁТЕ ~ ПЛАВАЕТЕ], дорогой мой, а я тону. A tengernél: Mondja, kérem, Ön miért úszik öltönyben, kalapban? Mármint hogy én úszom? Kedves uram, úszni Ön úszik – é

„Hallod a csalogány édes dalát? Szívedbe zengi bánatát…”

Kép
A соловЕй ’csalogány/fülemüle’ éjszaka énekel, a жАворонок ’pacsirta’ pedig a hajnal hírnöke. A Rómeo és Julia elhíresült jelenete erre az ellentétre épül:     Джульетта. Уходишь ты? Ещё не рассвело.     Нас оглушил не жаворонка голос,     А пенье соловья. Он по ночам     Поёт вон там, на дереве граната.     Поверь, мой милый, это соловей. Babits Mihály a Rómeó és Júlia című versében így idézi ezt meg:     Pacsirta szólt már künn a lomb alatt      És Rómeó tovább már nem maradt,      Bár Júliája édes szóval sírta:      „A csalogány volt és nem a pacsirta.”  A csalogány a vágyakozás, a szerelem jelképe, miként Walther von der Vogelweide A hársfaágak csendes árnyán … kezdetű versében ( Fölöttünk az ág bogán/ Ejhajahujj! dalolt ám a csalogány! ) vagy a népdalszerű « Ивушка » zárlatában is:     Но ушёл любимый, не вернётся вновь,      С песней соловьиной кончилась любовь          ’elment a kedvesem, sosem tér vissza, a csalogány dalával véget ért a szerelem'. ˗

Egybe? Külön? Слитно? Раздельно?

Kép
Nem mindegy, hogy: ВЫ ИГРАЛИ ’ti játszottatok’. Они ВЫИГРАЛИ ’ők nyertek’. – Это НЕ ВЫСОКИЙ, а низкий домик ’ez nem magas, hanem alacsony házikó’. Это НЕВЫСОКИЙ парень ’ő egy alacsony fiúcska’. Melyik számú mondathoz melyik betűjelű kérdés illik? (1) Григорий хочет познакомиться с Аксиньей. (2) Григорию нужны сапоги. (a) ЗАЧЕМ он пришёл?  (б) ЗА ЧЕМ он пришёл? Akár a magyar nyelvben: EZENKÍVÜL még mit vettél? Itt a garázsban már nincs hely, csak EZEN KÍVÜL. – Ez az OROSZTANÁR [orosz nyelvet tanító tanár] OROSZÓRÁT [tanórát] tart, az az OROSZ TANÁR [oroszországi tanár] pedig OROSZ ÓRÁT [orosz gyártású karórát] tart.