Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: március 25, 2018

Zene füleimnek

Kép
A latin ’ nōta ’ magyarul dal, az orosz ’ но́та ’ pedig hangjegy. (1) Hangszernevek (nemzetközi szavak)  На каком инструменте ты играешь?   (2) Микродиалоги A – Ты учился играть на музыкальном инструменте? Б – Нет, но я всегда хотел играть на музыкальном инструменте.           Tud-e ’A’ hangszeren játszani?                 igen; nem; nem derül ki A –  В свободное время ты играешь на гитаре? Б –  Если бы у меня была с собой гитара, я мог бы её показать вам.           Tud-e ’A’ gitározni?                 igen; nem; nem derül ki A –  Я бы тоже хотел так, как Вы.. . Б – Т ы ни на чём не играешь? Я готов тебя научить играть на музыкальных инструментах.           Tud-e ’Б’ hangszeren játszani?                 igen; nem; nem derül ki (3) Пройди тест. Teszteld magad. Milyen hangszeren kellene megtanulnod játszani? Тест « На каком инструменте ты обязан научиться играть? »

Hasznos tanácsok húsvét előtt

Kép
Полезные советы: лайфхаки Külföldi utazás esetén ne hagyjuk az utolsó pillanatra: vásároljuk meg időben a repülőjegyünket (és mellesleg felidézhetjük három melléknév fokozott alakját).

Mije van és mije nincs?

Kép
Táblázat, gyakorlat, szövegértés, fordítás a birtokos szerkezet állító és tagadó formájához. Конструкции « у меня есть ↔ нет » Утвердительная форма + Отрицательная форма – у кого / чего ЕСТЬ кто/что ~ БЫЛ , БЫЛА, БЫЛО, БЫЛИ ~ ~ БУДЕТ , БУДУТ ~ у кого / чего НЕТ кого/чего ~ НЕ БЫЛО ~ ~ НЕ БУДЕТ ~ Я у меня ТЫ у тебя ОН у него ОНА у неё ОНО у него МЫ у нас ВЫ у вас, у Вас ОНИ у них 1)  Подробнее   2)  Упражнения 3) Лирикам – egy perc költészet a) Melyik magyar költő (ismert) verse kezdődik így? Вот я – круглый сирота, за душою – ни черта, ни святыни, ни жены, ни любви, ни родины. b) Ki milyen szó szerinti fordítást ajánl? 4)  Мем « У меня нет мужа »     Вопросы к разговору с мамой.     A kérdések a „leendő férj”-re vonatkoznak.     (1) Hol lakik?           a) a tundrán      

Na, kié?

Kép
A Csej, csja, csjo, csji című névmásos anyag folytatása.  Gyakorláshoz   (1) Прочитайте. Ответьте на вопросы. Запишите ответы. Здравствуйте! Меня зовут Антон. Моя фамилия Никитин. Я школьник. А это моя семья. Моя мама – Ирина Александровна Никитина. Мой папа – Юрий Николаевич Никитин. Моя мама врач. А мой папа экономист. Вот наше фото. Тут моя семья: мама и папа, бабушка и дедушка. А это мой брат Александр Никитин, можно Саша. Он программист. А это наш город. Вот наш проспект, наша консерватория и наше метро. Это наш центр. Справа наша почта. А вот наша поликлиника и наш банк. А слева мой университет. Тут наша библиотека. Прямо наш стадион и наш клуб. 1) Как его зовут? 2) Как его фамилия? 3) Кто он? 4) Чья это семья? 5) Чья это мама?  6) Кто врач? 7) Чей это папа? 8) Кто экономист? 9) Чьё это фото? 10) Чей это брат? 11) Кто программист? 12) Чей это город? 13) Где их почта? 14) Где их стадион? 15) Чей это университет? (2) Пиши

Csej-csja-csjo-csji

Kép
Semmi bonyodalom. Így hangzik oroszul a ’kié, mié, kinek a…, minek a…’ kérdő névmás, amelyet lépésről lépésre áttekinthetünk a Learn Russian Step by Step oldalán. a)  Táblázatban b)   Példamondatokban (hanggal)  A kérdőszót  – nemtől, számtól függetlenül – a változatlan alakú «это» követi: Чей ЭТО сотовый ’kié ez a mobil? Чья ЭТО собака ’kié ez a kutya’? Чьё ЭТО кафе ’kié ez a kávézó’? Чьи ЭТО джинсы ’kié ez a farmer’? A témához kapcsolódik – szintén a hivatkozott oldal – a birtokos névmásokat rendszerező része is.

Trilla

Kép
Az írógépről Örkény István egypercese jut eszünkbe: Kicsavarja a papírt az írógépből. Új lapokat vesz elő. Közibük rakja az indigót. Ír. Kicsavarja a papírt az írógépből. Új lapokat vesz elő. Közibük rakja az indigót. Ír. Kicsavarja a papírt az írógépből. Új lapokat vesz elő. Közibük rakja az indigót. Ír. Kicsavarja a papírt. Húsz éve van a vállalatnál. Hideget ebédel. Egyedül lakik. Wolfnénak hívják. Jegyezzük meg: Wolfné, Wolfné, Wolfné. (1) Az idén 145 éves írógépet – állítólag – 52-szer szabadalmaztatták. Az első gépek között még 2,5 méter magas is, de akadt fából készült is.  Bár már a 18. század elején is próbálkoztak efféle íróalkalmatossággal, a gép feltalálása mégis Pellegrino Turri nevéhez kapcsolódik, habár ebből a 19. század eleji masinából semmi sem maradt fenn. Az elhíresült Remingtont – amelynek sorozatgyártása 145 évvel ezelőtt, 1873-ban indult meg – az amerikai Christopher Latham Sholes szerkesztette össze. Ez a modell két, máig

Itt ez a jó kis kanapé… (reklámszöveg)

Kép
Вот он – диван мечты! A jó ülő- vagy fekvőhely pihenésre, netán alvásra csábít.  Két dialógus. Два микродиалога ( текст с дырками ) 1) – Что удобнее? [___1___] (ülni) или [___2___] (feküdni) на диване? – Спроси у Оли, она [___3___] (fekszik) на новом диване, а я [___4___] (ülök) на этой старой сломанной кушетке. 2) – Что ты делаешь, миленький ты мой, закинув нОгу нА ногу? [___5___] (lustálkodsz)? – Что за вопрос, милая! Я [___6___] (pihenek), [___7___]  (tévézek), [___8___] (álmodozom), [___9___] (relaxálok). Давай [___10___] ко мне (bújj hozzám)! Mit csinál? сидеть ül  лежать fekszik бездельничать lustálkodik дремать  szunyókál  мечтать álmodozik отдыхать pihen расслабляться relaxál спать alszik читать olvas смотреть телевизор tévézik  прижаться к чему, кому hozzádől, hozzábújik vmihez, vkihez спать наяв у éberen alszik – Во сне ли, аль наяву я это вижу? Álmodom vagy valóság ez? вздремнуть elbóbiskol, szundít – После обеда он вздремн