Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: május 3, 2020

Ünnepi eledel

Kép
Május kilencedike van. Az ünneplés, a köszöntés, a pihenés napja. Jólesne ilyenkor egy étteremben elfogyasztott ízletes steak. Megfelelő hozzávalók birtokában akár most is, ezek hiányában egy remek társasággal később otthon is ki lehet próbálni: elkészítése nem (annyira) ördöngösség. 1) Стейк. Mi(lyen) a steak?  A kiváló marhahúsból – nagy körültekintéssel – sütött étel a стейк (gyakran бифштекс -nek is nevezik). A szó angol eredetű, jelentése ’egy hússzelet’ ( кусок мяса ). A legnagyobb marhahús-exportőr az Amerikai Egyesült Államok. A legízletesebb steaket Angus marhából lehet elkészíteni. Ahhoz, hogy zamatos legyen a steak, a hússzeletnek legalább 3–5 cm vastagnak kell lennie. A legismertebb steakfajta aszerint, hogy a marha mely részéből készül: рибай-стейк (Ribeye), тибоун-стейк (T-bone), филе-миньон (Filet mignon ~ bélszín). 2) Перевод. Megfordító      (1) ____________________________________________________________________________            Названия жареных

Hallgató és hallható

Kép
Szinkronizáláskor ügyelnek arra, hogy a hangkölcsönző hasonlítson az eredeti színészre. Ezért érdekes (játék is lehet) híres vagy nem híres emberek fényképe alapján kitalálni, milyen hangon szólal(ná)nak meg. 1) Как звучали реальные голоса исторических деятелей в начале XX века. 20. századi ismert személyiségek hangja       Видеозапись 2) Ф. И. О. A felvételen megszólaló orosz hírességek teljes neve (az apai és a családnév a videón)      (1) Mi a megszólaló személy teljes neve?      (2) És mi a „foglalkozása”? (lásd: ЗАПОМИНАЛКА)            ____________________ Владимирович ____________________ — ____________________            ____________________ Николаевич ____________________ — ____________________            ____________________ Виссарионович ____________________ — ____________________            ____________________ Александрович ____________________ — ____________________      (3) Milyen néven lett híres a beszélő?      (4) Milyen tevékenységével vált ism

Írásjelezés

Kép
Az orosz és a magyar nyelv központozásjeleinek (pont, kérdőjel, felkiáltójel, vessző, kettőspont, pontosvessző, gondolatjel, kiskötőjel, nagykötőjel, zárójel) az alakja megegyezik vagy alig tér el egymástól, ám az alkalmazásuk gyakran különbözik.  1) Условные обозначения. Jelmagyarázat a táblázathoz      Р – реплика, начинающаяся с прописной буквы ’Idézet ~ Replika (nagybetűs)’      р – реплика, начинающаяся со строчной буквы ’idézet ~ replika (kisbetűs)’      А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы ’Idéző mondat ~ Narráció (nagybetűs)’      а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы ’idéző mondat ~ narráció (kisbetűs)’ 2) a1…, б1…, в1…, г1…? Melyik  ‒ táblázatbeli  ‒  mintát követi a szöveg?       _____:            — Кто-нибудь хочет кофе? — говорит Петр. — Я пойду налью!       _____:            — Всегда рад помочь, — отвечает Михаил.       _____:            Старик рассердился:            — Немедленно уходи отсюда!       _____:            — Девя

Sorozatban

Kép
Nem a mértani és a számtani sorozatban lévő sajátosságokra, de nem is a – most kiváltképp sokakat vonzó – sorozatban ontott filmekre utal a cím, hanem arra, miképpen lehet sorozatban összegyűjteni az olvasott, hallott kifejezéseket, majd ezeket új szövegkörnyezetbe illesztve ismételten alkalmazni. Remekül próbára teszi a nyelvhasználatot.  1) Не рабочий лист. Nem feladatlap     Ez nem „igaz-hamis” feladatlap, hanem csak egyszerű fordítás (a képen is rögzített kifejezések segítségével) Egy külföldi tv-adó Mostanság című tehetségkutatójából való az ötlet. Bár nincs róla mobilos kép, azért itt megosztom, hátha jó lesz valamire…  A műsor szereplői fiatalok: fiúk és lányok. Valamennyien olyan bőr- és pufidzsekiben vannak, amelyen hátul árcédula van. Az ezen lévő számot – amely a szereplő értékét, vagyis árát határozza meg – azonban csak a többi játékos láthatja. A résztvevőknek nevük nincs, csak a három dobókocka alapján kapott számuk. Ezért nevezik őket 112-es, 156-os, 345-ös s

K2 – сажать/посадить

Kép
Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor két ige a képen! (1) саж а ть что, кого, за что, с инф.   – произношение и спряжение      — folyamatos ige: глагол несовершенного вида ~ НСВ ’ültet, vet(eményez), leültet, elhelyez, rávesz vmire, betesz vmit vhová’      Сегодня я саж а ю (ты саж а ешь , он саж а ет , мы саж а ем , вы саж а ете , они саж а ют ) цветы.            Ma virágokat ültetek (…).      Капусту саж а ли на грядки.            Ágyásokba ültették a káposztát.      Я б у ду саж а ть розы.            Rózsát fogok ültetni.      Не саж а й женщину на колени себе.           Ne ültesd a térdedre a nőt! (2) посад и ть что, кого, за что, с инф.   – спряжение      — befejezett ige: глагол совершенного вида ~ СВ ’ültet, leültet, elhelyez, rávesz vmi

Nem furfangos, de fejtörő

Kép
Mint minden játék, a szellemi játék is szórakoztat, kikapcsol… Ráadásul még a nyelvtudást is erősíti. Hol a szív? 1) Головоломка. A fejtörő Az orosz nyelvben az egyik leghosszabbnak tartott – kémiai vegyületcsoportot jelölő, 55 betűből álló – szó a тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые . A Guinness-rekordok Könyve szerint ( Книга рекордов Гиннесса ) a legtöbb betűből álló orosz szóalak 1993-ban a рентгеноэлектрокардиографического , 2003-ban pedig a превысокомногорассмотрительствующий .  Mindkettő egy-egy szűk szakterüret speciális szakszava.  A nyelvészek  a leg ek kiválasztásához szótárban rögzített , lehetőleg kötőjel nélküli alakokat javasolnak.        →  a 29 betűs            водогрязеторфопарафинолечение;       →  a 28 betűs            электрофотополупроводниковый;       →  a 24 betűs            переосвидетельствоваться, субстанционализироваться, интернационализироваться,            человеконенавистничество, высокопревосходительство;       →  a

Vasárnapi szókimondó – раковина

Kép
A Mindennapi oroszon a hét utolsó napján rendszeresen jelentkező Vasárnapi szókimondó – nevezzük rovatnak – a szavak oktatnak, a példák vonzanak alapelvet követi.  Márpedig a Mindennapi orosz győzi szóval. Каждое воскресенье в блоге «День за днём» будет опубликован так называемый «отдел» под названием Vasárnapi szókimondó, на основе «слова учат, а пример заставляет подражать».  И у блога есть слова. 1) Слово. A szó       Szeretek kagylót gyűjteni… És mennyi mindent jelent a р а ковина szó. Alapvetően kagykóhéjat, csigaházat. Aztán mindazt, ami kagyló alakú: például a színházi súgólyukat. De így nevezik oroszul a fülkagylót és a mosdókagylót is. Sőt a földdel fedett, ovális alakú sírhalom neve is ez.  Kicsinyítő képzős alakja: рак у шка (de a hangsúly átkerülhet az első szótagra is: р а кушка ). 2) Пример. Példa       Mi lesz az új ház?      A válasz a Luntyik-sorozat epizódjából megtudható.       Лунтик и его друзья. Раковина У Рака Чикибряка большая неприятн