Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: december 13, 2020

Helyénvaló párbeszéd ‒ buliban

Kép
A Mindennapi orosz szombati sorozata a (rövid) párbeszédekkel jelentkező Helyénvaló . По субботам — русский через диалоги . Где? Вечеринка на даче Кто с кем? Три приятеля О чём? В комнате душно Как? Слушайте .      — Ужас, как душно. Давайте, что-нибудь откроем.      — Давайте.      — Шампанское или коньяк?                     Három barát a buliban:                     — Hú, de fülledt itt a levegő. Ne nyissunk ki valamit? – szól az egyik.                     — Dehogynem, nyissunk! – helyesel a másik.                     — Pezsgőt vagy konyakot? – kérdi a harmadik.   Дополнительно   Читать      → Illem, etikett, protokoll        →   K2 – открывать/открыть      →   K2 – играть/сыграть      →   Amiben az igazság   Слушать, смотреть      → Как избавиться от неприятных запахов в доме

Folytassa…

Kép
A cím számos, e szóalakkal kezdődő, (többnyire) vidám filmet idéz fel. Most azonban a gyakorlatomban kipróbált és hatékony (nyelv)tanulási mód neveként került elő. Íme a recept. Hozzávalók : tetszőleges számú, bármely életkorú „tanuló”; egy, a csoport érdeklődésének, összetelének megfelelő szöveg. El(ő)készítés módja : Bontsuk egységekre a gondosan kiválasztott szöveget. Ízlés és cél szerint illesszünk a részekhez különböző feladványokat (lehet kérdéseket alkotni, magyarázatokat készíteni, dramatikus elemeket megjeleníteni, cselekményt kiegészíteni…).  Tálalás: Hallgassuk a szöveget részenként. Haladjunk lépésenként. Zárásként összegezzük az eredeti és/vagy a csoport által alkotott új szövegváltozatot. És lehetőség szerint törekedjünk az egynyelvűségre.  1) Продолжайте, пожалуйста. Folytassa, kérem!      A következő történet a netfolklór része. A feladat-utasítások nyelve ‒ a(z újra)kezdőkre figyelve ‒ magyar. .  (1) Когда я забеременела, муж сказал, что, если я рожу мальчика, то пода

Mi közük egymáshoz?

Kép
Alapvetően szinte semmi, hiszen csak úgy tűnik, mintha „rokonok” lennének a csalafinta szópárosok.    1) Существительные. Főnevek – (ál)párban El kell azon gondolkodni, mit jelent a szövegkörnyezetből kiemelt, ’ у нас нет теста ’-ként leírt (tehát „hangosítás” nélküli) mondat. Ha azonban egyértelmű, melyik turpis szóalakkal ( тест ’teszt’ ~ тесто ’tészta’ ) van dolgunk, akkor a nyelvhasználat során elkerüljük a gondolkodást megakasztó csapdát. 2) Ударение. Hangsúlyjelölés a kiemelt szóalakban.      Сколько нарисованных глоток в учебнике?            Mennyi – gégéről készült – rajz van a könyvben?       Капитан отпил последний глоток кофе.            A százados kihörpintette az utolsó korty kávét is.       Глотка пересохла?             Kiszáradt a torkod?       Вася взял чашку и сделал большой глоток кофе.            Vászja fogta a csészét és egy nagyot kortyolt a kávéból.       Ваня допил чай в два глотка .              Ványa két nyelintésre megitta a teáját.       Укажите в анкет

Szakállas, de nem Mikulás

Kép
A régi, jól bejáratott, sokszor hallott történetkék is alkalmasak arra, hogy a nem anyanyelvi nyelvhasználók ismeretei bővüljenek. Nem mellesleg: még egy reklámfogás is elsajátítható. 1) Как привлечь клиентов? Vevőcsalogató         Стоят рядом три магазина.       Хозяин магазина слева повесил вывеску: «У нас самые низкие цены».       Хозяин магазина справа повесил вывеску: «У нас самые качественные товары».       А хозяин магазина посередине, подумав, повесил вывеску: «Вход здесь».       (1) Вопрос-ответ.            (а) Что висело на магазинах?             (б) Кто повесил вывески?            (в) Что было на вывеске слева?            (г) Где продаются самые качественные товары?            (д) По-вашему: первым или последним повесил вывеску хозяин «среднего» магазина?          (2) Вывески к адресам — по плакату и табличке. 2) Visszatekintő Tripla páros   K2 – вешать/повесить   ЗАПОМИНАЛКА м а рк е тинг marketing рекл а ма reklám в ы вес

K2 – хохотать/хохотнуть

Kép
Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor szituációt egyértelműsítő kép és nyelvhasználatot segítő példatár.  (1) ХОХОТ А ТЬ (НСВ) как, над чем, во что — спряжение    Я долго и весело хохоч у ( ты хох о чешь , он хох о чет , мы хох о чем , вы хох о чете , они хох о чут ), но уже по другой причине.       Hosszasan és derűsen kacagok (…), de most már más miatt. Пётр Петрович часто хохот а л в лицо жене, или того хуже – тёще!       Pjotr Petrovics gyakran nevetett a felesége – de ami még ennél is rosszabb: az anyósa – arcába. Вы б у дете хохот а ть до упаду?       Csak nem addig fogtok kacagni, amíg össze nem estek? Не хохоч и те друг над другом.       Ne nevessetek egymáson. (2)  ХОХОТН У ТЬ (СВ) как, над чем, во что — спряжение   Я грустно хохотн у (ты хохотн ё шь , он

Izgalmas időtöltés

Kép
Mesterkélt megszólalásunk mulatságos, mikor mindent megpróbálunk m(ö)-vel mondani…  1) Ну и ну! Na lám csak! A nyelvi fejtörő ‒ a pszichológiában bizonyított tény, hogy – élesíti az elmét. Társas-játékos szórakozás, ugyanakkor szociális-nyelvi kompetenciát erősítő gyakorlat. A викторина ’(műveltségi) vetélkedő, kérdezz-felelek játék, kvíz’ . A szót az Огонёк című hetilapot 1923-ban újraindító szerkesztő ( Михаил Кольцов ) alkotta meg. A folyóirat számára a nyelvi játékokat, találós kérdéseket, képrejtvényeket egy Viktor Mikulin nevű újságíró készítette. Az ő ’győztes’ neve rejlik az 1928-ban ‒ ily módon: Виктор Микул ин > Виктор + ин + a = викторина – létrehozott szóban. Az azonos betűvel kezdődő szóalakok alkalmazása a tautogram ( тавтограмма ); az alliteráció ( аллитерация ) tágabb értelemben a szókezdő hangok, szűkebb értelemben a szókezdő mássalhangzók ismétlődése. Az anyanyelvünkön vagy a választott nyelvünkön azonos hanggal (írásban: azonos betűvel) kezdődő szavakat gyű