Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: szeptember 20, 2020

Helyénvaló párbeszéd – ismerkedés

Kép
A Mindennapi orosz szombati sorozata a (rövid) párbeszédekkel jelentkező Helyénvaló . По субботам — русский через диалоги. Где? В университете Кто с кем? Пьер с Кристиной  О чём? Знакомство. Где находится аудитория? Как? Слушайте .  Привет-привет. Вы слушаете русский подкаст и сегодня мы будем учиться знакомиться. Сначала я прочитаю вам диалог между Пьером и Кристиной, затем я объясню вам самые трудные слова. И после этого я прочитаю диалог ещё раз,  чтобы Вы лучше усвоили материал. Начнём. Ответы      Кто прилетел (приехал) на конференцию?      Откуда они прилетели (приехали)?      Кто не может найти аудиторию? Igen ‒ nem ‒ lehet      A fiú párizsi.      A lány madridi.      Magázódnak.      Mindketten ismerik Madridot.      Mindketten akcentussal beszélnek.      A fiú mutatta meg a konferencia helyét. Дополнительно Читать → Udvarias ismerkedős   → Páratlan párosok   Слушать подкасты → Russian Podcast  

A tünetek megkülönböztetése

Kép
A pandémia idején kiemelten hasznos a WHO ( ВОЗ ~ Всемирная организация здравоохранения ) koronavírus-, influenza-, megfázás-, allergiatüneteket összefoglaló (folyton frissülő) infografikáját is követni.    1) Коронавирус vs простуда vs грипп vs аллергия. Koronavírus vs. megfázás vs. influenza vs. allergia         (на основе плаката и текста « Как отличить коронавирус от простуды и гриппа »)       Онлайн-тест. Online teszt   Грипп (influenza) , простуда (nátha, megfázás, meghűlés) , аллергия и болезнь от коронавируса COVID-19 имеют схожие симптомы: больное [горло ~ дыхарие] , утомление и сухой [жар ~ кашель] . Из-за этого врачам может быть сложно сразу распознать новую болезнь, которую уже объявили [эпидемией ~ пандемией] .  Число выявленных случаев заражения коронавирусом растёт каждый [месяц ~ день] , как и число погибших. Диагностику заболевания осложняет то, что его симптомы довольно похожи на признаки гриппа, простуды и аллергии. Как всё-таки отличить от них [коронавирус ~ грипп]

Dal – újragondolva

Kép
Divatját éli a remake ( рем е йк ~ рим е йк ) nemcsak a filmben, hanem a zenében is (sőt – egyre inkább úgy tűnik, hogy – az ételek sem kivételek már). Az ilyen adaptáció nem paródia, nem puszta idézetesség (zene esetén nem remix, hiszen annál több), hanem a kiinduló alkotás újraértelmezése. Ez történt a t.A.T.u. elhíresült nótájával is.    1) Тату, или t.A.T.u.  A t.A.T.u. együttest 1997-ben hozta létre két orosz újgazdag, hogy megmutassa: női zenekarral is lehet sikert elérni. Az akkor tinikorú, de énektudással rendelkező Lenát és Juliját választották céljuk megvalósítására. És megkezdődött a szexuális irányultságot középpontba helyező, hamis valóság építése. Az együttes t.A.T.u. ~ Тату neve is e megfontolás része, hiszen az э та ( девушка любит ) ту ( девушку ) ’az a lány azt a lányt szereti’ mondat rövidítése, szó szerint: ’ez azt ~ ő őt’. A 2010-es évek elején a duó tagjai egyéni karrierjüket próbálták kialakítani, de az egykor rájuk kényszerített, együttesbeli hazug szerep mi

Érdemjegyek, osztályzatok

Kép
A hétköznapi szóhasználatban a ’jegy’ és az ’osztályzat’ lehet szinonima, de szakkifejezésként nem, ugyanis az évközi érdemjegyekből először a félév, majd az év végén lesz bizonyítványba kerülő osztályzat.   1) Отметки и оценки. Érdemjegy és osztályzat       (1)   Пятибалльная система оценивания         5 ~ «отлично» ~ пять ~ пятёрка             – используется в случае глубоко усвоения материала, убедительного ответа, отсутствия ошибок;       4 ~ «хорошо» ~ четыре ~ четвёрка              – ставится в том случае, когда материал усвоен, однако при выполнении задания допущены мелкие неточности;       3 ~ «удовлетворительно» ~ три ~ тройка              – используется при наличии некоторых знаний, которые ученик не может точно изложить, допускает ошибки;       2 ~ «неудовлетворительно» ~ два ~ двойка              – свидетельствует о плохом понимании материала, в письменных работах частые и грубые ошибки;       1 ~ «единица»                – на практике такую оценку практически не используют

K2 – выходить/выйти

Kép
Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor szituációt egyértelműsítő kép és nyelvhasználatot segítő példatár.  (1) ВЫХОД И ТЬ (НСВ) — произношение и спряжение   Сейчас я выхож у (ты вых о дишь , он вых о дит , мы вых о дим , вы вых о дите , они вых о дят ) за хлебом.       Most kimegyek (…) kenyérért. Страна б у дет выход и ть из карантина медленнее.       Az ország lassabban fog a karanténból kilábalni. Окна выход и ли в сад.       Az ablakok a kertre néztek. Выход и те на воздух.       Menjetek ki egy kicsit a levegőre. (2)  В Ы ЙТИ (СВ) — произношение и спряжение   Я в ы йду (ты в ы йдешь , он в ы йдет , мы в ы йдем , вы в ы йдете , они в ы йдут ) из дому.       Majd elmegyek (…) otthonról. Дунай в ы шел из берегов.       A Duna kilépett a medréből. В ы йди уж из туп

Költők találkozása

Kép
A régi naptár szerint 1895. szeptember 21-én (az új szerint: október 3-án) született Szergej Jeszenyin. Nála tíz évvel fiatalabb József Attila. Mindketten decemberben (1925-ben, illetve 1937-ben) haltak meg – tragikus körülmények között.  Ám ezek csak számok, életesemények. Igazán költészetük mélysége rokonítja őket.   1) Праздник поэзии. A költészet ünnepe A magyar költészet napja József Attila születésnapjához kapcsolódik. Oroszországban – mivel nincs külön orosz költészet napja (bár a június 6-i Puskin-nap számos kulturális rendezvénye között a költészet ünneplése is kiemelt szerepet kap) – az igazi versünnep március 21-én van. Ez a nap ugyanis 1999-től a költészet világnapja. Moszkvában 2000-ben ünnepelték első alkalommal. Всемирный день поэзии — отмечается 21 марта, в первый день весны. Этот праздник был учреждён ЮНЕСКО в 1999 году. В Москве первый День поэзии прошёл 21 марта 2000 года в Театре на Таганке. 2) Стихи. Versek      (1) Сергей Есенин « Не жалею, не зову, не плачу »    

Vasárnapi szókimondó – кукуруза

Kép
A Mindennapi oroszon a hét utolsó napján rendszeresen jelentkező Vasárnapi szókimondó – nevezzük rovatnak – a szavak oktatnak, a példák vonzanak alapelvet követi.  Márpedig a Mindennapi orosz győzi szóval. Каждое воскресенье в блоге «День за днём» будет опубликован так называемый «отдел» под названием Vasárnapi szókimondó, на основе «слова учат, а пример заставляет подражать».  И у блога есть слова. 1) Слово. A szó Az orosz etimológiai szótárak szerint a кукур у за ’kukorica’ szó eredete nem egyértelmű.  Akad olyan magyarázat, amely a román cucurúz hoz kapcsolja, akad olyan is, amelyik a haiti mais szal rokonítja; a szláv, netán török eredet is felbukkan, de egyiket sem lehet hangtani szempontból igazolni. A Tinta Kiadó (2006) szótára szerint a magyar kukorica főnév vándorszó (lásd: ausztriai német nyelvjárási kukuruz , román nyelvjárási cucurúz ). A magyarba több nyelv közvetítésével került, de elsősorban mégis a horvát vagy szerb és talán a román tekinthető közvetlen átadónak.  Az