Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: március 29, 2020

Egyértelmű, mire gondolok?

Kép
Hasznosak a kész nyelvi elemek. Csak megfelelően kell használni őket. És akkor nem értjük félre egymást... Вы поняли, что я имею в виду? 1) Понятно. Értelmező      Вы [___1___], да?             Ugye, tudják követni?      Суть [___2___]?             Érthető a lényeg?      Это [___3___], не так ли?             Ugye, ez érthető?      Я надеюсь, это [___4___].             Bízom benne, hogy ez érthető.      Я [___5___] выражаюсь?             Érthetően fejezem ki magam? 2) Visszatekintő Sebaj! Beszélgetéskor jól jön... Érveléskor, társalgáskor kapóra jön K2 – понимать/понять ЗАПОМИНАЛКА суть (nőnemű) lényeg путь (hímnemű) út ртуть (nőnemű) higany дуть fúj чуть-чуть alig-alig

Színházi emberek

Kép
Mennyi ember szükséges egy színházi előadás létrehozásához!? És itt még nem is jelent meg mindenki… S aztán melyek a legfőbb színházi helyiségek, terek, tárgyak? 1) Профессии, связанные с театром. Színházi foglalkozások       ⁕ актёр, актриса színész       ⁕ актёрский состав szereplőgárda      ⁕ декоратор díszlettervező      ⁕ директор igazgató      ⁕ диpижёp karmester      ⁕ драматург dramaturg      ⁕ костюмер jelmeztervező      ⁕ музыкальный директор zenei igazgató      ⁕ осветитель világosító      ⁕ работник гардероба ruhatáros      ⁕ работники сцены színpadi munkások      ⁕ режиссёр-постановщик rendező      ⁕ суфлёр súgó      ⁕ хореограф koreográfus      ⁕ труппа színtársulat  2) Помещения, места, вещи. Helyiségek, terek, tárgyak      ⁕ афиша plakát      ⁕ билет в театр színházjegy      ⁕ буфет büfé      ⁕ вecтибюль előcsarnok        ⁕ гардероб ruhatár      ⁕ гримёрная öltöző      ⁕ занавес függöny      ⁕ зрительный зал nézőtér      ⁕ касса péntzá

Színházi előkészület

Kép
Közhelyszerű – de talán éppen ezért tapasztalaton alapuló – állítás szerint ’a színház – élet, a mozi – művészet, a tévé – bútordarab’. A lépten-nyomon, de forrás nélkül idézett orosz ( Театр – это жизнь. Кино (кинематограф) – это искусство. Телевизор – это мебель. ) – eredetiben a színházzal kapcsolatban még akár Shakespeare-allúziót (« весь мир ‒ театр »), a mozifilmesben pedig Lenin-áthallást is (« кино – важнейшее из искусств ») felfedezhetünk. 1) Виды театров. Színházak      → балетный театр balettszínház      → драматический театр drámaszínház      → камерный театр kamaraszínház      → любительский театр amatőrszínház      → малый театр kisszínház      → музыкальный театр zenés színház      → оперный театр opera(ház)      → театр кукол bábszínház      → театр оперетты operettszínház      → театр пантомимы pantomimszínház      → театр юного зрителя ~ ТЮЗ ifjúsági színház 2) Жанры театральной постановки. Előadástípusok      → балет balett      → водевиль bohóz

Egy bolondos és csalafinta szó nyomában

Kép
Bizony eléggé nagy bonyodalomba ‒ mondhatom (pontosabban: írhatom), hogy galibába ‒ keveredik az, aki szeretné megtudni a галимать я ’értelmelenség, sületlen beszéd, ostobaság’ jelentésű szó valós eredetét. Azonban annyira szórakoztató a magyarázat, hogy nem lesz haszontalan (sőt: nem lesz sületlenség, még csak április tréfa sem) itt közzétenni, ami erről a szóról tudható. [A föloldásban a szóhatáreltolás segít] 1) Как получилось выражение? Hogyan keletkezett?      (kivonat az internetes szótárak szómagyarázatai alapján) (1) Állítólag a 17. század végén élt egy francia orvos, aki a betegei gyógyítására a nevet(tet)ést és a tréfá(lkozás)t is felhasználta. Annyira népszerű lett, hogy nem is tudott mindig mindenkit fogadni a rendelésen, cserébe viszont ‒ akárcsak egy távgyógyító ‒ vicces üzeneteket küldözgetett a pácienseknek. Így lett aztán ‒ a  Гал(л)и Матье  nevű orvos neve alapján –  галиматья  a gyógyító szójáték ( целительный каламбур ), majd később jelentésmódosulással

K2 – наливать/налить

Kép
Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor két ige a képen! (1) налив а ть что и чего во что – произношение и спряжение      — folyamatos ige: г лагол несовершенного вида ~ НСВ ’töltöget, öntöget, kiönt’      Сейчас я налив а ю (ты налив а ешь , он налив а ет , мы налив а ем , вы налив а ете , они налив а ют ) одну рюмочку себе.            Most egy kupicával töltök magamnak (…).      По-твоему, что она б у дет первым налив а ть в чашку: чай или молоко?            Szerinted mit fog először a csészébe önteni: teát vagy tejet?      Толя любила выпить, и Лёша всегда налив а л ей бутылочку красного вина.            Tolja szerette az italt, ezért Ljosa mindig töltött neki egy kisüvegnyi vörösbort.      Не налив а й масла на салат.            Ne tegyél (ne csu

Az a bizonyos Jeliszejevszkij

Kép
Hogy mi is ez? Nem más, mint kiváló minőséget garantáló márkanév.  Moszkva és Szentpétervár legelőkelőbb központjában található egy-egy Jeliszejev-üzlet. De miben rejlik e – nem elsősorban turistacsalogatásával, hanem igényességével, nagy múltjával világhírnévre szert tett – két hely különlegessége? 2021 tavaszi médiahír: érdeklődés hiányában bezár a moszkvai üzlet. 1) Родоначальник купеческой династии Елисеевых. A dinasztia alapítója A dinasztia alapítója az 1810-es években a jobbágyból ( крепостной крестьянин ) gazdag kereskedővé lett ( купец ) Pjotr Jeliszejev. A legenda szerint egy grófnál kertészként dolgozó Jeliszejev egyszer egy ízletes szamócával lepte meg gazdáját. A fenséges íznek örvendő gróf jutalmul a kertészt felszabadította és még száz rubellel is megajándékozta. Ezen a hatalmas pénzen Jeliszejev és családja Pétervárra költözött, ahol a családfő beszerzett egy zsáknyi narancsot, s ennek eladásából meggazdagodott.  Egy másik történet úgy tudja, hogy a Péte

Vasárnapi szókimondó – ручка

Kép
A Mindennapi oroszon a hét utolsó napján rendszeresen jelentkező Vasárnapi szókimondó – nevezzük rovatnak – a szavak oktatnak, a példák vonzanak alapelvet követi.  Márpedig a Mindennapi orosz győzi szóval. Каждое воскресенье в блоге «День за днём» будет опубликован так называемый «отдел» под названием Vasárnapi szókimondó, на основе «слова учат, а пример заставляет подражать».  И у блога есть слова. 1) Слово. A szó A рука ’kéz’ szó kicsinyített képzős alakja a nőnemű р у чка . Ragozott formái közül a többes szám birtokos esetre kell figyelni: сколько ручек .  Többjelentésű főnév :  (1) маленькая ручка ребёнка ’a kisgyerek kezecskéje’; сделать кому ручкой ’búcsút int vkinek’; идти под ручку ( п о д руку ) ’karon fogva megy’; приложиться к ручке ’alázatosan kezet csókol’; пожалуйте ручку ’hadd csókolom meg a kezét (társ.);   (2) ручка кофейника  ’a kávéfőző fogantyúja’; ручка чемодана ’a bőrönd füle’; ручка чашки ’a csésze füle’; ручка двери ’ajtókilincs’