Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: április 30, 2017

Asztalteríték, asztalterítés

Kép
СервирОвка столА 1) Mi van az asztalon? Что стоит на столе? Что лежит на столе? Mi kerül az asztalra? Что он кладёт на стол? Что ты положила на стол? Что вы ставите на стол? Что они поставили на стол? Gyakorláshoz: redmenta.com (direktcím: asztal) 2) Étkezési etikett – hasznos, egyértelmű tanácsokkal. Этикет .

Étkezés

Kép
От доброго обеда и к ужину останется. Ahol egynek jut, ott kettőnek is (szó szerint: a jó ebédből még vacsorára is marad) Когда, что? Утром – завтрак, днём – обед, вечером – ужин. И где? На работе, в столовой, в ресторане, дома, у бабушки. Mikor mit? Reggel – reggeli, délben – ebéd, este – vacsora. És hol? A munkahelyen, menzán, étteremben, otthon, a mamánál. A munka törvénykönyve szabályozza, hogy 12 és 15 óra között (korábban a munka megkezdését követő 4. órától) kell kiadni a munkaidő részét nem képező ebédidőt, amelynek legalább 30 percesnek kell lennie, de nem haladhatja meg a 2 órát.  Трудовой кодекс – «В течение рабочего дня (смены) работнику должен быть предоставлен перерыв для отдыха и питания продолжительностью не более двух часов и не менее 30 минут, который в рабочее время не включается.» Konyhai eszközök a hangosított szótárban: Кухня Кухня 2 Hány ágú villát használnak a) citromvágáshoz; b) zakuszkaevéskor? Válaszok  az infografikán .

Nyelvi panelek

Kép
Alapvetően számítógépes rövidítések, de társalgásban is hasznosítható nyelvi panelek. Они используются для сокращения времени при набирании текста на клавиатуре). 1) Текст с хвостами .       Szövegpárosításhoz  (direktcím: netes) 2) Словарик. ˗ АПВС — «А почему вы cпрашиваете?» ’és ezt miért kérdezi’ ˗ АПВОВНВ — «А почему вы отвечаете вопросом на вопрос?» ’miért válaszol kérdésre kérdéssel’ ˗ ИСЧХ — «и что самое характерное» ’és ami a legjellemzőbb’ ˗ ИМХО — IMHO (in my humble opinion) ’szerény véleményem szerint’ ˗ КМК — «как мне кажется» ’úgy tűnik’ ˗ ОпСоС — «оператор сотовой связи» ’mobilszolgáltató’ (pejoratív) ˗ ЧКГ — «Что? Где? Когда?» ’mi? hol? mikor?’ ˗ УМВР — «У меня всё работает.» ’minden működik’ ˗ ЧЯДНТ — «Что я делаю не так?» ’mit csinálok rosszul?’ ˗ ЗЫ — «P.S.» ’P. S. ~ utóirat’ (orosz billyentyűzetkiosztáskor a P és az S billentyű lenyomásakor) ˗ Пож, ПЖСТА — «пожалуйста» ’kérem’ ˗ Плз — please (читается как «плиз») ’kérem’ ˗ ЯП — «Я п