Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: február 16, 2020

Egy város sok neve

Kép
Nem egyedi, ha egy ország, település, közterület, intézmény új elnevezést kap. Ilyen névváltó Oroszország „északi fővárosa” is. 1) Санкт-Петербург. Szentpétervár Oroszország második legnagyobb városának mintegy hatmillió lakosa van. A péterváriak ( петерб у ржец , петерб у рженка , петерб у ржцы ) előszeretettel emlegetik lakóhelyüket П и тер , azaz ’Pityer’-ként. De városazonosító a северная столица , a город на Неве , a город белых ночей , a культурная столица России , az окно в Европу , a северная Венеция , a Невоград , a город Ленина , a город-герой Ленинград , a город трёх революций  állandó jelző is.       Послепросмотровое задание      Эпитеты. Tolmácsolja, milyen jelzővel illetik a várost! 2) Исторический центр города входит в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.      A belváros a világörökség része A mocsaras, lápos vidék miatt a régi városrész cölöpökre épült (a terület 10%-a még ma is víz, 42 szigettel, számos csatornával). A mintegy nyolcszáz hídból 2

Templom, székesegyház és még más

Kép
Minden székesegyház templom, de nem minden templom székesegyház. Igazából ez nem is annyira egyszerű… 1) Церковь, храм, собор; часовня. Templom, székesegyház; kápolna Nyelvenként és vallásonként, felekezetenként is (gyakran) eltér a címbeli fogalmak tartalma.  Szent hely a templom (számos szinonimája van: ecclesia; imaház, gyülekezeti terem; Királyságterem; zsinagóga; mecset, dzsámi; zikkurat...). Az orosz nyelvben a templom mint épület és (keresztény) egyház – « ц е рковь ». (a) Szerepe szerint templom(szerű) a kápolna is (általában: « кап е лла »). Az ortodox vallásban a « прид е л » a templom oltárral rendelkező oldalkápolnája; a « час о вня » pedig ‒ oltár nélküli, különálló épület, amely soha nem a templombelső része; az elnevezése a rövid istentiszteletre utal ( часы – это краткие церковные службы ). (b) A « ц е рковь » rokon értelmű párja a « храм » ’templom, székesegyház’, amely (alapvetően) a katolikus, ortodox, anglikán egyház kiemelt temploma. A szláv eredetű

Szakralitás

Kép
A keresztény szertartásokat értelmező, leíró szentségek ( та и нство ) száma nem minden vallásban vagy felekezetben hét, és a fogalmak elnevezése, tartalma sem azonos. 1) Семь таинств в русской православии. Az orosz ortodoxok hét szentsége      (1) крещ е ние — keresztség      (2) миропом а зание — bérmálás v. konfirmáció; a kereszteléssel együtt végzik      (3) евхар и стия ~ прич а стие — szent áldozás (úrvacsora)      (4) пока я ние ~ и споведь — bűnbánat (gyónás)      (5) елеосвящ е ние ~ соб о рование — szent kenet      (6) свящ е нство ~ рукополож е ние — papi rend      (7) брак ~ венчание — házasság 2) Венчание в православной церкви. Egy templomi esküvő ( videón ) 3) Песня «Ах, зачем эта ночь так была хороша»       (1) A dal hátteréről, többféle előadásmódjáról      (2) Вариант текста. Szövegváltozat            Melyik kifejezés utal                 (a) a menyasszonyra,                 (b) a boldog és szomorú szerelemre,                  (c) az

Fekete, fehér, igen, nem…

Kép
Szórakoztató játék az ellentétes jelentésű szópárokkal, és ráadásul nem csak az anyanyelven bővíti a szókészletet. «Да» и «нет» не говорить, чёрного и белого / чёрный с белым не носить. 1) Спор пессимиста с оптимистом. Amikor a pesszimista vitázik az optimistával…        Melyik melléknév kerül a [___] helyére? (a ’ да нет ’ ugyan már, dehogy, nem-nem)      Лексика и грамматика ( онлайн-тест )       (1) – Это хорошая мыльная опера. – Да нет, это [____] мыльная опера.      (2) – Это очень сложный экзамен. – Да нет, это очень [____] экзамен.      (3) – Это очень высокое здание. – Да нет, это очень [____] здание.      (4) – Это очень быстрый темп. – Да нет, это очень [____] темп.      (5) – Это очень умный эксперт. – Да нет, это очень [____] эксперт.      (6) – Это очень весёлые слова. – Да нет, это очень [____] слова.      (7) – Это очень молодой человек. – Да нет, это очень [____] человек.      (8) – Это наша первая встреча. – Да нет, это наша [____] встреча.          

K2 – останавливаться/остановиться

Kép
Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor két ige a képen! (1) остан а вливаться где, как – произношение и спряжение      — folyamatos ige: глагол несовершенного вида ~ НСВ ’megáll; kitart vmi mellett; megszáll vhol’      По горной тропе я несколько раз остан а вливаюсь (ты остан а вливается , он остан а вливается ,      мы остан а вливаемся , вы остан а вливаетесь , они остан а вливаются ) передохнуть.             A hegyi ösvényen többször megállok (…) egyet szusszanni.      На ней остан а вливались взгляды.             Megakadt rajta az ember szeme.      Автобус не б у дет остан а вливаться по требованию.             A busznak nem lesz feltételes megállója.      Не остан а вливайся у витрины.             Ne állj meg folyton a kirakat előtt!   (2) ос

Remekek

Kép
A remek főnévként olyan mesteri munka, amelyet a vándorinas azért készített, hogy az adott céhben mester lehessen. Melléknévként a kiváló, zseniális, nagyszerű, pompás, kitűnő tartalom kapcsolódik hozzá. 1) По-русски. És oroszul? A ’remekmű’ шед е вр , szinonimái a произвед е ние , иск у сство , тв о рчество , твор е ние , вещь , раб о та , д е ло . Melléknévként: бож е ственный ’isteni’, великол е пный ’pompás’, гени а льный ’zseniális’, замеч а тельный ’elragadó’, из ы сканный ’kimagasló’, кл а ссный ’klassz’, прекр а сный ’nagyszerű’, отл и чный ’kitűnő’... Határozószóként az -ый helyére -o kerül ( бож е ственно ’istenien’). 2) Как чудесно! Класс! Milyen csodás! Milyen remek!      Mondatalkotás a kép és az 1) részben lévő melléknevek felhasználásával, a minta szerint.      Образец:      Матисс прекрасный художник. В его стиле прекрасно нарисована рыба.      Matisse csodás festő. A halat csodásan rajzolták meg az ő stílusában. 3) Фильм — «Славный малы

Vasárnapi szókimondó – церковь

Kép
A Mindennapi oroszon a hét utolsó napján rendszeresen jelentkező Vasárnapi szókimondó – nevezzük rovatnak – a szavak oktatnak, a példák vonzanak alapelvet követi.  Márpedig a Mindennapi orosz győzi szóval. Каждое воскресенье в блоге «День за днём» будет опубликован так называемый «отдел» под названием Vasárnapi szókimondó, на основе «слова учат, а пример заставляет подражать».  И у блога есть слова. A képen szülőfalum, Dunaegyháza evangélikus temploma (1775-ben, Hajnóczy Sámuel lelkészsége idején épült;  a főoltárkép Than Mór festménye;  a torony 1819‒20-ban készült el; a három harang közül a középharang 1820-ból való) 1) Слово. A szó A « ц е рковь » ’templom, egyház’ nőnemű főnév. Ragozása hasonlít a « площадь »-éra ( Это старая ц е рковь . Мы идём в старую ц е рковь . На хуторе нет старой ц е ркви . Двести сорок пять лет этой старой ц е ркви . Старообрядцы  соединились с православной ц е рковью . Сейчас они читают о  православной   ц е ркви . ), de többes szám rész