Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: július 2, 2023

Mint felhők a nyári égen... 2023. július 8-án

Kép
S zerelmemért föláldozom Az életet, Szabadságért föláldozom Szerelmemet. Szabadság, szerelem! Kedves Mindennapi-oroszozóim! A nyári szünet  minden nap jára a kétszáz éve született Petőfi Sándor egy-egy versrészletét ajánlom –  orosz  fordításban is. Nyugalmas, derűs, tartalmas nyarat kívánok. Желаю отличного настроения, яркого солнца, активного отдыха.   Veszelszkiné Huszárik Ildikó Подлинники ; переводы Л. Мартынова, Б. Пастернака, Н. Чуковского

Mint felhők a nyári égen... 2023. július 7-én

Kép
Lassan hervadni el, mint a virág, Amelyen titkos féreg foga rág; Elfogyni lassan, mint a gyertyaszál, Mely elhagyott, üres szobában áll. Egy gondolat bánt engemet… Kedves Mindennapi-oroszozóim! A nyári szünet  minden nap jára a kétszáz éve született Petőfi Sándor egy-egy versrészletét ajánlom –  orosz  fordításban is. Nyugalmas, derűs, tartalmas nyarat kívánok. Желаю отличного настроения, яркого солнца, активного отдыха.   Veszelszkiné Huszárik Ildikó Подлинники ; переводы Л. Мартынова, Б. Пастернака, Н. Чуковского

Mint felhők a nyári égen... 2023. július 6-án

Kép
  Hol sírjaink domborulnak, Unokáink leborulnak, És áldó imádság mellett Mondják el szent neveinket. Nemzeti dal Kedves Mindennapi-oroszozóim! A nyári szünet  minden nap jára a kétszáz éve született Petőfi Sándor egy-egy versrészletét ajánlom –  orosz  fordításban is. Nyugalmas, derűs, tartalmas nyarat kívánok. Желаю отличного настроения, яркого солнца, активного отдыха.   Veszelszkiné Huszárik Ildikó Подлинники ; переводы Л. Мартынова, Б. Пастернака, Н. Чуковского

Mint felhők a nyári égen... 2023. július 5-én

Kép
  Bár maradtam volna benne végig! De az embert vágyai vezérlik; Vágyaimnak sólyomszárnya támadt, S odahagytam őslakom s anyámat. Távolból Kedves Mindennapi-oroszozóim! A nyári szünet  minden nap jára a kétszáz éve született Petőfi Sándor egy-egy versrészletét ajánlom –  orosz  fordításban is. Nyugalmas, derűs, tartalmas nyarat kívánok. Желаю отличного настроения, яркого солнца, активного отдыха.   Veszelszkiné Huszárik Ildikó Подлинники ; переводы Л. Мартынова, Б. Пастернака, Н. Чуковского

Mint felhők a nyári égen... 2023. július 4-én

Kép
Még nyílnak a völgyben a kerti virágok, Még zöldel a nyárfa az ablak előtt... Szeptember végén Kedves Mindennapi-oroszozóim! A nyári szünet  minden nap jára a kétszáz éve született Petőfi Sándor egy-egy versrészletét ajánlom –  orosz  fordításban is. Nyugalmas, derűs, tartalmas nyarat kívánok. Желаю отличного настроения, яркого солнца, активного отдыха.   Veszelszkiné Huszárik Ildikó Подлинники ; переводы Л. Мартынова, Б. Пастернака, Н. Чуковского

Mint felhők a nyári égen... 2023. július 3-án

Kép
Szóval: szentegyház, ahová belépni Bocskorban sőt mezítláb is szabad. A költészet Kedves Mindennapi-oroszozóim! A nyári szünet  minden nap jára a kétszáz éve született Petőfi Sándor egy-egy versrészletét ajánlom –  orosz  fordításban is. Nyugalmas, derűs, tartalmas nyarat kívánok. Желаю отличного настроения, яркого солнца, активного отдыха.   Veszelszkiné Huszárik Ildikó Подлинники ; переводы Л. Мартынова, Б. Пастернака, Н. Чуковского  

Mint felhők a nyári égen... 2023. július 2-án

Kép
Ahol álltam, sárga föveny-szőnyeg Volt terítve, s tartott a mezőnek, Melyen a levágott sarju-rendek, Mint a könyvben a sorok, hevertek. A Tisza Kedves Mindennapi-oroszozóim! A nyári szünet  minden nap jára a kétszáz éve született Petőfi Sándor egy-egy versrészletét ajánlom –  orosz  fordításban is. Nyugalmas, derűs, tartalmas nyarat kívánok. Желаю отличного настроения, яркого солнца, активного отдыха.   Veszelszkiné Huszárik Ildikó Подлинники ; переводы Л. Мартынова, Б. Пастернака, Н. Чуковского