Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: november 4, 2018

Ez (nem kerékpár)külső

Kép
Описание внешности человека. 1) До и после.     Készítsen Veráról „előtte” és „utána” típusú rajzot! Верочка — моя соседка. Ей лет 25. Её считают (скорее считали) солидной девушкой. Она хороша собой. Но на днях что-то случилось с ней…  Она пробила себе нос, теперь у неё есть пирсинг. На лбу у неё появился маленький шрам. А кожа! У неё очень много родинок по всему телу. Раньше у неё не было ни одной веснушки. Боже! Посмотрите на неё. Всё лицо в веснушках. Считают, веснушки чаще всего наблюдаются у рыжеволосых, но Верочка — брюнетка. Ну как же? Брюнетка с веснушками? А может быть, эта Верочка не моя соседка, а другая Верочка?.. 2) Цитата.     Mi a лицо, глаза, губы, щёки poétikus, emelkedett változata? « Не лицо – лик, тонкий и нежный, какой можно увидеть лишь на иконе. И сияли на этом лице не глаза – очи. И алели на этом лице не губы — уста. И не щёки розовили нежно — ланиты. » ( Гузель Яхина « Дети мои », Москва , 2018, стр . 479) 3) Ответьте на вопрос.     Како

Beszédre ösztönző: itt az idő

Kép
Nyelvtanulást sokoldalúan segítő internetes hely a « Время говорить по-русски! ». 1) Тема: В ресторане — Джон, привет! Ну, как дела? Тебе нравится в Москве? — Здравствуй, Лёва! Спасибо, у меня все хорошо. Правда, у меня есть одна проблема… — Нет, нет, я не хочу знать твою проблему. — Сначала мы завтракаем — потом решаем проблемы. — Девушка, меню, пожалуйста! — Что Вы хотите заказать? — Так, мне салат «Столичный» на закуску — там есть овощи, мне очень нравятся овощи. Потом… — У нас есть вкусные супы… — Нет, суп я не хочу, сейчас утро, только 11. — Посмотрите, может быть, вам понравится горячее блюдо. — Вот здесь горячие блюда — у нас очень большой выбор: мясо, рыба, вегетарианские блюда… — Очень хорошо… Дайте мне, пожалуйста, курицу. — Какой гарнир? Картошка? Рис? Овощи? — Дайте картошку. — Что хотите пить? — Сначала дайте пива «Балтика», а потом... я ещё не знаю. — Хорошо. Ваш заказ: курица и картошка, пиво «Балтика», десерт — потом. — Так, теперь, Джон, я слу

Minden szinten

Kép
A hatékony nyelvtanulás – napjainkban egyre népszerűbb és egyre többet alkalmazott – módszere a dalszövegekhez kapcsolódik. A zenével kiegészített szöveg ugyanis – még akkor is, ha esztétikai, poétikai értéke nem teljes – könnyebben memorizálható, alkalmas a lexikai bázis növelésére, nyelvi struktúrák rögzítésére… s ezáltal a kommunikáció megerősítésére. Nem véletlen tehát, hogy a Mindennapi orosz. День за днём facebookos csoportban és blogon nagyon tudatosan, gyakran bukkannak fel a bejegyzésekben dalok. Célszerű a ’dal’ ~ ’ песня ’ kulcsszóra rákeresni.  Слова русской народной песни « Шумел камыш, деревья гнулись » Шумел камыш, деревья гнулись, А ночка тёмная была. Одна возлюбленная пара Всю ночь гуляла до утра. А поутру они проснулись, Кругом помятая трава. Там, не одна трава помята, Помята девичья краса. Приду домой, а дома спросят: «Где ночь гуляла, с кем была?» А я скажу: «В саду гуляла, Домой тропинки не нашла». Шумел камыш, деревья гнулись, А ночка

Csillagok, csillagok… a Kreml-tornyokon

Kép
A magyar szöveg a kisfilm feliratai alapján készült. Ролик 1) A Kreml rubincsillagai – 2) Moszkva jelképei. 3) Messziről úgy tűnik, hogy valamennyi csillag azonos nagyságú… ám mégsem. 4) A legnagyobb csillag a Szpasszkij és a Nyikolszkij tornyon található. 5) A csillag két ága közötti távolság 3,75 méter. (Erős szélben azért nem esnek le, nem törnek le ezek a monstrumok, mert egy jól kimódolt szerkezet biztosítja mozgásukat, forgásukat.) 6) Így a csillag egy-egy ágán kényelmesen elférne egy-egy autó. 7) A csillag ezer kilogramm. Ez körülbelül egy zsiráf tömegének felel meg. 8) Korábban nem ilyen volt a csillagok formája. 9) 1935-ben került a Kreml tornyaira a képen látható (sarló-kalapáccsal kiegészített) csillagforma. 10) Az egyik megmaradt csillag mind a mai napig az Északi folyami kikötő épületét díszíti. 11) Tizennyolc évvel az októberi forradalom után (1935-ben) a szovjet hatalom szeretett volna megszabadulni a múlt maradványaitól. 12) Ezért a kétfejű

Az óramutató állása

Kép
Az idő soha meg nem áll, ezért nem haszontalan a vizualizált idő. 1) A Kreml Szpasszkij-tornyán (часы-куранты на Спасской башне) lévő toronyórát tartják a világ egyik legrégebbi órájának. A 15. századi órát a 19. század közepén új szerkezet váltotta fel.  Бой курантов  (harangjáték) 2) Visszatekintő Óra mint idő és mint szerkezet Hány az óra, Vekker úr! ЗАПОМИНАЛКА наручные часы karóra швейцарские наручные часы svájci karóra женские наручные часы női karóra мужские наручные часы férfi karóra стильные брендовые наручные часы divatos márkás karórák

Lenni

Kép
A ’(valahol) van’ igék közül a бывать az ismétlődésre, rendszerességre, a быть pedig az egyszeri cselekedetre utal. 1)  Употребление глаголов. Вчера я была в кино ’tegnap moziban voltam’. В прошлом году я часто бывала в этом кино ’tavaly sokszor voltam ebben a moziban’. ~ В прошлом году я часто ходила в это кино . Сейчас я в кино ’moziban vagyok’. Я часто бываю в кино ’gyakran vagyok moziban’. ~ Я часто хожу в кино . Вчера было очень жарко ’tegnap nagy forróság volt’. Летом часто бывает жарко ’nyáron gyakran van nagy forróság’. 2) Бывать/быть — грамматика ( онлайн-тест ) 3) Mi a Почему дизайнером необходимо бывать оффлайн? képfelirat magyar nyelvű változata?  ЗАПОМИНАЛКА бывать (бываю, бываешь; бывал/а) (vhol) van (gyakran) быть (буду, будешь; был/а) van как ни в чём не бывало mintha mi sem történt volna быть иль не быть lenni vagy nem lenni Будешь сок? Буду. Kérsz szörpöt? Kérek!

Всё в силе?

Kép
A korábban megbeszélt, egyeztetett tervek megerősítésekor tesszük fel a « Всё в силе ?» 'érvényes még, változatlan' kérdést. 1) Микродиалоги. — Мы завтра идём в кино? Всё в силе? — У нас всё в силе на завтра? — Конечно. Почему ты спрашиваешь? — Ты всё ещё хочешь встретиться со мной завтра вечером? — Встреча в силе. Всё в порядке. Не волнуйся. — У нас всё в силе на вечер? — Ну что ты, конечно. — Тогда до встречи. 2) Лексика.     вступать/вступить ( вс туплю́ ,  вс ту́пишь ) ~ во что     — в Кремль belép a Kremlbe    — в лужу belelép a pocsolyába ~ на что     — на лестницу rálép a lépcsőre    — на палубу a fedélzetre lép    — на трон, на престол trónra lép ~ во что     — в профсоюз belép a szakszervezetbe     — в партию belép a pártba ~ во что      — в бой harcba száll    — в разговор beszélgetésbe elegyedik    — в переписку levelezésbe kezd    — в спор vitába száll, keveredik    — в контакт kapcsola