Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: február 27, 2022

Hétvégi megoldáskereső ‒ место

Kép
A folyamatos, tehát mindennapi foglalkozás teszi eredményessé a nyelvhasználatot. Ezt segíti szombatonként a – megoldással kiegészített, különböző intenzitású – Mindennapi-sorozat is. Желаю удачи. Ни пуха ни пера Buszmegálló-kereső Вы не знаете, где находится ______ автобуса? А) станция Б) остановка В) установка  Г) стоянка Дополнение к тесту Állomás… mind más Ключ: Б

Nem is annyira új

Kép
Már a 2000-es évek elején előfordult regényszövegekben. Egyre gyakrabban és a lehető legkülönfélébb alakban bukkan fel, különösen a külföldön nyaralók beszámolóiban. Kitalálták, melyik ez a szó? Nem? Nem csoda. Szinte bármelyik – angolból kölcsönzött – szó lehet, hiszen ugyanazt a „honosodási útvonalat” járják be: előkerül az angolhoz közeli kiejtést utánzó (ezért sokféle) betűkép, majd a kezdetben ragozás nélküli szóalak lassan belesimul a paradigmába, végül egységesül (valamely szótár jóvoltából) a hangalak és íráskép. Ez történt a reception   ’recepció’ szóval is, míg végül rögzítették mint ресепшен – hozzásegítve a teljes orosszá váláshoz. Bár azért van itt még egy és más… 1) Погуглила. Meggugliztam      Akkor melyik? Kereséskor nyelvészek véleményét vettem figyelembe, és ügyeltem arra, mikor keletkezett a témáról írott szöveg. Ennek alapján a 2016-ban ’az emberek fogadására szolgáló hely szállodában, nagy szervezeteknél’ tartalom рес е пшен alakban lett szócikké, kiszorítva a

Így kezdődik… a kettő az egyben

Kép
Láncolvasó lettem… Az Anna Karenyina új fordítása után a Tolsztoj életét és futását bemutató Szökés a paradicsomból Baszinszkij-kötet következett, amely arra csábított, hogy újraolvassam a tíz évvel ezelőtt már élményt adó kettőst: Lev Tolsztoj Kreutzer szonátá -ját és Szofja Tolsztaja Ki a bűnös? -ét. Lev Nyikolajevics Tolsztoj: Kreutzer-szonáta ; Szofja Tolsztaja: Ki a bűnös ?. Európa Könyvkiadó, 2012, ford.: Németh László; Gerencsér Zsigmond 1) Назовите автора. Melyiket ki írta?      Был чудный, ясный ликующий день, настоящий праздник летнего расцвета.            Ragyogóan tiszta, ujjongó nap volt, a nyári virágzás valódi ünnepe.      _______________________________      Это было ранней весной.             Kora tavasszal történt.      _______________________________ Ключ : С. А. Толстая; Л. Н. Толстой 2) Бетховен «Кр е йцерова сон а та». Beethoven: Kreutzer-szonáta Beethoven a kilencedik, Op. 47-es jegyzékszámú A-dúr hegedűszonátáját ( соната № 9 для скрипки и фортепиано ля

Tavaszi ünnepek

Kép
Ünnepről ünnepre haladunk. Mivel a tél már többször előkerült, következzék most a tavasz – farsangtól pünkösdig. (Előszó, 2022. március 2-án: „ Midőn ezt írtam, tiszta volt az ég .” [Vörösmarty Mihály] ) 1) Праздники. Ünnepsorozat      Тему « весенние праздники » подсказал мне муж, даже запись подготовлена им. Спасибочки.        vízkereszt     (Водокр е щи) = Крещ е ние Госп о дне      [ неизменная дата ’állandó, kötött időpontú’] – a nyugati keresztény kultúrában: január 6. (zárja a karácsonyi ünnepeket és nyitja a farsangi időszakot)  – az ortodox keresztény kultúrában január 6.: a karácsony előestéje; január 7.: Рождество Христово ’karácsony’ ; január 14.: Старый Новый год   ’újév’ ; január 19.: Крещение Господне ’vízkereszt’         gyertyaszentelő    = Ср е тение Госп о дне      [ неизменная дата ’állandó, kötött időpontú’] – a nyugati keresztény kultúrában: február 2. – az ortodox keresztény kultúrában: február 15.        farsang    = М а сленица        [ переходящий праз

Csak azért, mert flancosabb?

Kép
Szükségesek a változ(tat)ások, de ha öncélúak, akkor… van valami megmosolyogtató abban, ha a falu öttagú polgármesteri hivatalából titkárnő helyett asszisztens telefonál, és megmagyarázhatatlan sznobizmus, ha ugyanez a titkári hang kabinetfőnökként szól bele a telefonba. Mindent – és az ilyen helyzetekre utalva: mindenkit – a helyén. 1) Учитель vs коуч. Tanár vs. coach (1) Az egyik – orosz mint idegen nyelv témájú – internetes oldalon figyeltem fel arra a mondatra, amelyben egy ötéves gyakorlattal rendelkező nyelvtanár coachként kínálja egyéni és csoportos foglalkozásait, jelenléti és online formában is. Ezután találtam rá a П ринципы языкого коучинга в преподавании иностранных языков cikkre.  (2)  Közünk van hozzá A kocsi szó a (Kocs községben készült, tehát) kocsi szekér önállósult első elemeként vált nemzetközi szóvá. Szlovákul koč , lengyelül kocz , németül Kutsche . Az orosz nyelvben is megtalálható a németből átvett ку́чер ’kocsis’  és az angol minta szerinti  коуч   főnévben

Utazás, de honnan hova?

Kép
Ezt eldönteni soha nem egyszerű, viszont a jelenlegi körülmények között (2022 elején) az útvonal kiválasztása még nagyobb körültekintést igényel. [ Utólagos bejegyzés Mekkora jelentőségük van a világeseményeknek! Ennek a 2020 január legvégén készült, de csak február 28-ra időzített bejegyzésnek a konnotációja is – lássuk be – megváltozott. Gondolkodtam, módosítom, kicserélem... de végül úgy döntöttem: maradjon, hiszen ez is bizonyítja, miképpen hatnak életünkre a környezetünk történései... ]     1) Какие страны вошли в топ-20? Mely országokba utaznának az oroszok? Az oroszországi turisztikai szakemberek által 2022. január végén közzétett összeállítás szerint a húsz ‒ legkedvezőbb beutazást lehetővé tevő, ezért – legkeresettebb célország között szerepel Magyarország is. [ГДЕ] собираются отдыхать россияне? [КУДА] поедут россияне на отдых? [ОТКУДА] приедут россияне? Запомните предлоги: в → в ← из ; на → на ← с      Образец для ответов:            0) в ХХХии   →   в ХХХию   ←   из

Heti szólás ‒ medvével

Kép
Február 27-e jegesmedve-világnap ( День белого медведя ). Ezért „medvés” kifejezések következnek. Ám mielőtt erre sor kerülne, ne feledjük, hogy a hagyományos barnamedve б у рый медв е дь ~ обыкнов е нный медв е дь , a jegesmedve pedig б е лый медв е дь ~ пол я рный медведь ~ с е верный медв е дь . 1) То, что было... Ami volt már... Az Újabb bőrt húzunk le… a medvéről című  bejegyzés nemcsak a legismertebb állandósult kifejezéseket tartalmazza, hanem frazeologizmusokat párosító online feladat is van benne. 2) Фразеологизм. A frazeologizmus      (1)   Русско‒венгерский и венгерско‒русский словарь сленга. Az orosz‒magyar szlengszótárból való      (Fenyvesi István 2001-ben megjelent szótára alapján)      медведь ’páncélszekrény’           Миша весь год вспарывал медведей.        медведь ’puska’ [isk.]           Где твой медведь?      белый медведь ’koktél (sör, vodka, pezsgő)’           Напои бабу белым медведем.      бурый медведь ’koktél (sör, konyak, pezsgő)’           Где мож