Izgalmas időtöltés

Mesterkélt megszólalásunk mulatságos, mikor mindent megpróbálunk m(ö)-vel mondani… 


1) Ну и ну! Na lám csak!
A nyelvi fejtörő ‒ a pszichológiában bizonyított tény, hogy – élesíti az elmét. Társas-játékos szórakozás, ugyanakkor szociális-nyelvi kompetenciát erősítő gyakorlat.
A викторина ’(műveltségi) vetélkedő, kérdezz-felelek játék, kvíz’. A szót az Огонёк című hetilapot 1923-ban újraindító szerkesztő (Михаил Кольцов) alkotta meg. A folyóirat számára a nyelvi játékokat, találós kérdéseket, képrejtvényeket egy Viktor Mikulin nevű újságíró készítette. Az ő ’győztes’ neve rejlik az 1928-ban ‒ ily módon: Виктор Микулин > Виктор + ин + a = викторина – létrehozott szóban.
Az azonos betűvel kezdődő szóalakok alkalmazása a tautogram (тавтограмма); az alliteráció (аллитерация) tágabb értelemben a szókezdő hangok, szűkebb értelemben a szókezdő mássalhangzók ismétlődése.
Az anyanyelvünkön vagy a választott nyelvünkön azonos hanggal (írásban: azonos betűvel) kezdődő szavakat gyűjthetünk, a szóalakokból pedig szövegeket alkothatunk.

2) Классическая игра-викторина «города». Ország-város-fiú-lány 
A szókészlet bővítésére alkalmas az ország-város-fiú-lány játék ‒ akár papírlapon, akár társasjátékként [настольная игра]), akár a neten megtalálható online változatban. 
A keresett kategóriákat hozzáigazíthatjuk a játékosok életkorához, nyelvismeretéhez (страна, город, гора, река, мужское имя, женское имя, отчество, фамилия, животное, растение, предмет, профессия…; на названную букву нужно придумать названия города, страны, реки и т. п.).

3) Кто что с кем? Ki kivel mit?
     Тавтограммы в инстаграме. Insta-szöveg 
     (_:_) Ki: _______________ Kivel: _______________ Mit: _______________
Нутрия Нина нечаянно наступила на ногу носорогу Никите. Носорог нахмурился и немедленно набросился на неё: 
— Неслыханная наглость! 
— Но я не нарочно... — начала Нина, но носорог негодовал: 
— Неуклюжая! Недотёпа! Носятся-носятся, ненормальные! Никаких ног на них не напасёшься.
      (_:_) Ki: _______________ Kivel: _______________ Mit: _______________
День длился долго-долго. Дедушка делал деревянного динозавра для Димы и дудочку для Даши. 
«Доедут ли дети до деревни? Десять дней — дождь. Доделают ли дорогу?» — думал дедушка.
Добрый дедушкин друг — дворняжка Дружок — дрогнул и двинулся к двери. «Дождались!»
      (_:_) Ki: _______________ Kivel: _______________ Mit: _______________
Фёдор Фролов — феноменальный футболист, физкультурник. Фёдор — футбольный форвард футбольного клуба «Факел». В феврале — финал, и Фёдор —фавори. 
Фиона футбольная фанатка, её фантазия — фотография с фёдором форме на фоне фейерверка. В финале Фиона фигуряла в фиолетовой футболке с фамилией Фёдора.

4) Скороговорки. Nyelvtörők
Valerij Brjuszov szimbolista költő négy sora olvasási próbának is alkalmas:
     Слово — событий скрижаль, скиптр серебряный созданной славы,
     Случая спутник слепой, строгий свидетель сует,
     Светлого солнца союзник, святая свирель серафимов,
     Сфер созерцающий сфинкс, — стены судьбы стережёт!..
A Запоминалка számos példát ajánl.

4) Какому языку принадлежит будущее?  Melyik nyelvé a jövő?
A neten sokféle változatban terjed az az anekdota, amelyben angol, német, olasz (vagy francia) és orosz tudósok érvelnek az anyanyelvük előnyei mellett. A legnyomósabb érvet – természetesen – az utolsóként megszólaló orosz mutatja be a csupa p betűvel kezdődő szóból álló szöveggel. 
A szöveg itt is, de a feliratos videón is követhető.

На одном из научных симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Ну и, естественно, заговорили о языках. Чей, мол, язык лучше, богаче и какому языку принадлежит будущее?
Англичанин сказал:
— Англия — страна великих завоеваний, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам мира. Английский язык — язык Шекспира, Диккенса, Байрона, несомненно, лучший язык мира.
— Ничего подобного, — заявил немец, — наш язык — язык науки и философии, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии — «Фауст» Гёте.
— Вы оба неправы, — вступил в спор итальянец. Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы. На каком языке звучат лучшие любовные романсы, самые чарующие мелодии и гениальные оперы? На языке солнечной Италии.
Русский долго молчал, скромно слушал и наконец промолвил:
— Конечно, я мог бы также как каждый из вас сказать, что русский язык — язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова — превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, причём, чтобы все слова этого рассказа начинались с одной и той же буквы?
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили:
— Нет, на наших языках это сделать невозможно.
— А вот на русском языке вполне возможно, и я сейчас вам это докажу. Назовите любую букву, — сказал русский, обращаясь к немцу.
Тот ответил:
— Всё равно, допустим — буква «П».
— Прекрасно, вот вам рассказ на букву «П».

ОРИГИНАЛ

ВАРИАНТ

На одном из научных симпозиумов встретились четыре лингвиста: англичанин, немец, итальянец и русский. Ну и, естественно, заговорили о языках. Чей, мол, язык лучше, богаче и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия — страна великих завоеваний, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу её языка по всем уголкам мира. Английский язык — язык Шекспира, Диккенса, Байрона, несомненно, лучший язык мира».

«Ничего подобного», заявил немец, — «наш язык — язык науки и философии, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии — ’Фауст’ Гёте».

«Вы оба неправы», вступил в спор итальянец. «Подумайте, весь мир, всё человечество любит музыку, песни, романсы, оперы. На каком языке звучат лучшие любовные романсы, самые чарующие мелодии и гениальные оперы? На языке солнечной Италии».

Русский долго молчал, скромно слушал и наконец промолвил: «Конечно, я мог бы также как каждый из вас сказать, что русский язык — язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова — превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, причём, чтобы все слова этого рассказа начинались с одной и той же буквы?»

Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это сделать невозможно». «А вот на русском языке вполне возможно и я сейчас вам это докажу». «Ну назовите любую букву», сказал русский обращаясь к немцу. Тот ответил: «Всё равно, допустим буква П». «Прекрасно, вот вам рассказ на букву П»...

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского Пехотного полка получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте», писала прелестная Полина Павловна Перепелкина. «Поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем. Приезжайте Пётр Петрович поскорей». Петухову приглашение понравилось. Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папаша Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, поздоровался: «Порфирий Платонович Поликарпов». «Просим, просим».

Появилась прелестная Полина. Полные плечи покрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласила пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение. После приёма пищи, после плотного перекуса, Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полноводный пруд. Прокатились под парусами; после плаванья по пруду, пошли погулять по парку.

«Присядем», предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали, прозвучал первый поцелуй...

«Поженим, поженим!» прошептал плешивый племянник. «Право, поженим», пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Павловна — прекрасная партия». Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Предложение Полина Павловна приняла. Поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакеты, приговаривали: «Прелестная пара».

Пётр Петрович Петушков получил по почте послание, полное приятных пожеланий: «Приезжайте, почтеннейший Пётр Петрович, — писала прелестнейшая Полина Поликарповна Перепёлкина. — Пожалуйста, приезжайте, Пётр Петрович, поскорее».
Петру Петровичу приятное письмо понравилось. Пётр Петрович припомнил пухленькие плечи Полины Поликарповны, пепельную прядь причёски.
«Погуляем!» — подумал, прищурившись, Пётр Петрович. Поутру поднялся пораньше, потянулся, почистил полуботинки, причесался. Плотно позавтракав, потребовал принести плед, попросив подать пролётку. Поехал. Перед пролёткой пробегали поля, просеки, перелески. Предчувствие приятного приключения посетило Петра Петровича.
Приехал после полудня. Повстречали Петра Петровича почтеннейший папаша Полины Поликарповны Поликарп Павлович Перепёлкин. Прибежал, прошелестев приветствие, плешивенький племянничек. Приплыла прелестнейшая Полина Поликарповна.
«Приветствую, прелестница», — пробормотал Пётр Петрович, подарив Полине Поликарповна пушистый пучок первоцветов.
Пригласили пообедать. Подавали пулярку по-польски, поджаренного петушка, пол-литра померанцевой. Потчевали пончиками, потушенными подосиновиками. Предлагали полакомиться перчиком, помидорчиками, пудингом. После полдника Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение. Покурив, побеседовали. Потом потанцевали, попели. Повторно перекусив, прикончили пятые пол-литра. Пётр Петрович, посвистывая, поглаживал пузо пушистого породистого пуделя.
Пуделю понравились перчатки Петра Петровича. Подпрыгнув, порвал.
«Противный пудель, — пронзительно проголосила Полина Поликарповна. — Простите, пожалуйста! Перчатку починим, пуделя побьём. Пойдёмте, Пётр Петрович, погуляем», — предложила Полина Поликарповна.
Пара прогуливалась по прекрасному парку. Порхали птички. Пыльный паук пробежал по папоротнику.
«Присядем, Пётр Петрович», — предложила Полина Поликарповна. Предложение понравилось. Присели. Повосхищались природой. Поговорили про политику, про папашину простуду, про породистого пуделя. «Погода превосходная», — потея, проблеял Пётр Петрович.
Приторно пахло полынью. Пролетела пчелка, пронося пыльцу. Повздыхали, помолчали. Полина Поликарповна придвинулась поближе.
«Позвольте поцеловать пальчики, прелестница», — прошептал Пётр Петрович. «Проказник», — пропела, поглаживая помятое платье, Полина Поликарповна. Прозвучал первый поцелуй.
«Поженим, поженим!», — пробасил подкравшийся почтеннейший папаша Полины Поликарповны Поликарп Павлович Перепёлкин. «Поженим, поженим», — пропищал плешивенький племянничек. Полина Поликарповна покраснела. Пётр Петрович побледнел, посинел, привстал, пошатнулся...
«Подите прочь!», — пронзительно проорал пострадавший Пётр Петрович, побежав по просеке, поднимая пыль. «Подлец, пожалеешь!», — прокричала Полина Поликарповна. Плешивенький племянничек преградил Петру Петровичу путь. «Постой, паразит! Попортил приличную провинциалку... Попомнишь!», — прошипел племянничек. Просвистела пощёчина. Получив после пощёчины полновесный пинок, Пётр Петрович повис поперёк плетня.
«По первой, покажите приданое», — проскулил Пётр Петрович, падая под плетень. «Пошёл подальше. Подумаешь, приданное подавай. Подавишься», — прохохотал подоспевший папаша Полины Поликарповны. «Пропал, поженят», — понял Пётр Петрович. «Пройдём», — прорычал папаша. «Пустите», — провизжал Пётр Петрович.
По пути, пожертвовав первосортными подтяжками, П
ётр Петрович Петушков пытался повеситься. Преступную попытку пресекли. Проходя по парапету протоки — прыгнул. «Потонул, паршивец, — посокрушался папаша. — Пошли, племянничек. Придётся писать письмо — приглашение Прохору Пантелеймонычу. Попробуем поженить Прохора». «Превосходно!» — понравилось племяннику.
Похороны Петра Петровича прошли пышно. Полина Поликарповна плакала, причитала, просила прощения. Поздно... Прощай, почт
ённейший Пётр Петрович.
...Пьяный Прохор подпирал плетень.
«Прекраснейшая Полина Поликарповна, позвольте преподнести...» Преподнёс... Поженили...



ЗАПОМИНАЛКА
викторина
kvíz
тавтограмма
tautogram
аллитерация
alliteráció
слово начинается с буквы «С»
a szó sz-szel kezdődik
слово оканчивается на букву «О»
a szó ó-ra végződik

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű