Elragadtatással

Sorozatot néztem oroszul, s a főszereplő gyakran visszaköszönő mondata a legkülönfélébb helyzetekben elhangzó, ezért a legkülönfélébb jelentést közvetítő шикарный вид volt. E ’szép (kis) kilátás, nem rossz, hát ez remek…’ szinonimái a köznapi társalgásba illő, szlengközeli офигенный ~ офигенно és a társai is. 


1) Есть возможность выбора. Tessék választani
     Bőséges (és szituációhoz illő, újabb tartalommal gazdagítható) eszközkészletből válogathatunk: 

2) Хорошо и т. п. Jobbnál jobb lesz
     (1) Helyettesítse a хороший ~ хорошо szóalakot – minél többféle – szinonimával! 
С тех пор, как Женя вышла замуж, она стала одеваться хорошо. Его муж носит форму, которая выглядит на нём хорошо
Женя подарила мужу хороший портфель, который стоит восемьсот тысяч форинтов. Ну и офигительная цена!
У них хороший дом. Они с мужем часто говорят друг другу: «Как здесь хорошо. Смотри, какой хороший вид.»
На днях они устроили
хорошую вечеринку, на которой хорошо повеселилась вся компания.
     (2) Fogalmazzon meg öt (lelkesítő) elismerést!
           _________________________________________________________________________________________________________ 

3) Фильмолюбам. Filmkedvelőknek
A megtörtént eseményeken alapuló Однажды в Одессе. Жизнь и приключения Миши Япончика  (’Odesszai történet. Japoncsik Misa kalandos élete’) ukrán‒orosz krimisorozat (украинско-российский криминальный телесериал на реальных событиях). 
Az ukrán nyelv oroszra gyakorolt hatását mutatja — többek között – a пани ’asszonyom’ megszólítás vagy a нельзя helyett használt *неможно. Számos ismert dal is elhangzik, s néhány nevezetes odesszai helyszín is felvillan. 

4) Visszatekintő

5) Take home message
### шикарно
### офигенно
### кайфно, кайфово

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Az a bizonyos kis fekete