Afféle…

…habár nem „földi király személye”, csupán gondolatpótló töltelékszó.
A töltelékszók túlzott használatát lehet kárhoztatni, de száműzni e kiegészítőket – értelmetlenség. Társalgás során ugyanis rengeteget elárulnak a beszélő határozottságáról, hezitálásáról, őszinteségéről, tartózkodásáról… 


1) Учим русский по сериалам. Sorozatokból tanulva
Legtöbbször azért nézek orosz nyelvű sorozatot, hogy élőnyelvi vagy ahhoz közelítő szövegekkel találkozzam. Mostanában elég gyakran felbukkan a szereplők által használt типа того’olyasmi, afféle, hasonló, olyan’ jelentésű – kifejezés. 
    (1) Послушайте разговор во второй серии детектива «Бывших не бывает». A (nem szó szerinti, de a cselekményből így már sokat eláruló ’visszatérhet-e a halottnak nyilvánított’ tartalommal leginkább körülírható című) sorozatból (1:03-tól)
            — Привет, Тимур. Как сам?
             Нормально. А тебя, я слышал, убили.
             Ну, типа того. 
                     Szia, Timur. Hogy vagy?
                     Velem minden oké. Viszont azt hallottam, hogy téged megöltek.
                     Hát valami olyasmi.
    (2) Читайте всё о детективе «Бывших не бывает» 
    (3) Смотрите все серии мини–сериала «Бывших не бывает»  

2) И так, и так. Így is, úgy is
    Melyik két válasz közelít egymáshoz?
    (1)
             Жень, правда, вы встречаетесь с Вадиком? 
                (a)  Типа того.
                (б)  Да.
                (в)  Ну, что ты!
    (2)
             Андрюха, я слышала, что ты собираешься за границу?
                (a)  Что-то типа того. 
                (б)  Что-то вроде. 
                (в)  Йес.

3) Visszatekintő

4) Take home message
### приблизительно
### что-то вроде
###  где-то так

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Az a bizonyos kis fekete