Ez azért nem annyira egyértelmű

Mármint a kételemű, idegen eredetű nevek toldalékolása.


1) Правило правописания. A helyesírás egyik, de nem kivételek nélküli szabálya
(1) A más nyelvből származó, de mássalhangzóra végződő férfinevek, az -a/-я-ra végű női nevek a szövegben toldalékot kapnak (опера Бартока, подруга Малны) – általában.
DE: az -ых/-их végű név egyalakú (фото Анатолия Черных, у Елены Черных), akárcsak az -еа-ra végződő (машина нашего Андреа, машина нашей Андреа).
(2) Azokat az elő- és utóneveket, amelyek e (végződés és nem szerinti) besorolásba nem illenek, nem kell ragozni (фильм Михаила Николенко, муж Анны Бондарчук, запись Ильдико, голос Эдит, комната Нори [Nóri szobája], но: комната Норы [Nóra szobája]).
(3) Az oroszban meghonosodott két- vagy több elemű nevek toldalékolása nem egységes, bár az alapszabály e névegyüttesekben is érvényesül (псалмы Сенци Молнаракартина Леонардо да Винчи).
E kategórián belül akadnak olyan összekapcsolt nevek, amelyek egy egységként viselkednek, ezért csak az utolsó elemük kap végződést:  
        Ван-Дейк → к Ван-Дейку;
        Дон Жуанпо → имя Дон Жуана;
        Дон Карлос → сыграй роль Дон Карлоса;
        Дон Кихот → обрати внимание на Дон Кихота
        Жюль Верн → прочитай роман Жюль Верна
        Марк Твен → послушайте Марк Твена
        Санчо Панса → расскажи о Санчо Пансе
        Сен-Симон → теория Сен-Симона;
        Тарас Бульба → опишите Тарас Бульбу
        Ян Гус → занимайтесь и Ян Гусом. 
(4) Az orosz összetett nevek mindkét eleme kap toldalékot (Римский-Корсаковсочинение Римского-Корсакова, семья Римских-Корсаковых). 

2) По правилам. Szabályjáték
    Melyik (nagybetűs) elemet kell ragozni?
    ([++] ’mindkettőt’; [--] ’egyiket sem’; [+-] ’csak az elsőt’; [-+] ’csak a másodikat’)
        □ □  Андерсен-Нексё 
        □ □  Андреа Бочелли
        □ □  Джина Лоллобриджида
        □ □  Бодуэн де Куртене
        □ □  Илья Муромец
        □ □  Лопе де Вега 
        □ □  Мамин-Сибиряк 
        □ □  Сен-Санс 
Ключ: +-│--│++│+-│++│-+│++│-+

3) Как их написание? És ha már nevek, akkor válasszák ki a szabálykövető orosz átiratot!
    La Fontaine Лафонтен     Ла-фонтен     Ла Фонтен
    McDonald          Макдоналд     Мак-доналд          Мак Доналд
    O’Connor          Оконнор     О-коннор             О'Коннор
    Ho Si Minh          Хошимин     Хо-Ши-Мин     Хо Ши Мин
    Ключ: Лафонтен; Макдоналд; О'Коннор; Хо Ши Мин

4) Ещё... És még egy...
Az -ов/-ев, -ин/-ын végű orosz családnevek eszközhatározós esete -ым (Иваном Тургеневым, Львом Синицыным).
DE: az ilyen végű, ám idegen eredetű nevekben – az orosz földrajzi nevekhez hasonlóan – a toldalék - (с Бюловом, Дарвином; под городом Псковом).

5) Visszatekintő

6) Take home message
### правило 
### правильный
### правильно

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Az a bizonyos kis fekete