Kicsinyít is?

A nem anyanyelvi beszélő hajlamos arra, hogy egy-egy nyelv sajátosságát kiemelve tegyen sommás megjegyzést. Így a francia például raccsol, a német derdiedas-ol, az olasz énekel, a magyar a sok e hang következtében mekeg – az orosz (de szinte valamennyi szláv) nyelv pedig mintha mindig mindent kicsinyítgetne…


1) Суффикс -к- в русском языке. A sokféle jelentésű -к- mint főnévképző
    Какие русские существительные на -ка вы употребляете?
A -к- valóban gyakori képző.
 :  És mivel szeret „társulni”, ezért lesz ennyiféle formája, ha kicsinyítést-becézést fejez ki:  картинка; человечек; столик; чашечка, Сонечка; доченька; тетрадочка, Димочка; яблонька; мамуля, Машуля
 :  A familiáris nyelvhasználatban a pozitív vagy negatív tartalom kifejezésére különösen kedvelt nyelvi eszköz:  Машка, дядька.
 :  Alkalmas a nomina feminina (hímnemű [foglalkozás]névből nőnemű) képzésére is: авторка, менеджерка.
 :  A múlt idejű igealakból ’az, aki vmit csinál; az, ahol vmit csinálnak’ tartalmú, tréfás vagy becsmérlő stílusárnyalatú főnév alkotható vele: думал > думалка ’kobak, fejecske, koponya’, копил > копилка ’1. persely; 2. ész, agyvelő, fej’; читал > читалка ’olvasó(terem) könyvtárban’, пробежал > (утренняя) пробежка ’(reggeli) futás’, сделал > (зерновая) сделка ’gabonamegállapodás’.
 
2) Примеры и стиль. Példásan és stílusosan
    Alakítsák át a köznyelvi szöveget társalgásivá.
Шахины жили в деревне, далеко от дочки и её семьи. У Шахиных было новое, недавно построенное здание — словно особняк с лёгкой крытой постройкой в саду.
Два года назад они переехали в столицу, ближе к Люсочке, ближе к внуку. Они купили себе квартиру на окраине столицы, недалеко от станции метро, но далеко от Российской государственной библиотеки. Квартира так себе — обычная меблированная двухкомнатная квартира. Она находится в многоэтажном доме, окна кухни выходят на высотное здание.
Шахины часто встречаются с Люсенькой, Сергеем и их сыном Винсентом (внук  студент, он часто ужинает у бабушки и дедушки, ведь они готовят вкуснее и чаще мамы).
Шахиным живётся хорошо в доме панельного типа. Но по вечерам Елена Васильевна и Лев Святославович с ностальгией рассматривают фотографии своих родителей — всегда шумную коммунальную квартиру над парадной лестницей в Ленинграде, пятиэтажный типовой дом (связанный с именем Н. С. Хрущёва), квартиру с совмещённым санузлом в доме типового проекта времён Л. И. Брежнева... 
Ключ: была новостройка — с беседкой — Ленинки — двушка —  в многоэтажке — на высотку — в панельке — коммуналку — над парадкой — хрущёвку-пятиэтажку — брежневку 

3) Перевод или транслитерация. Fordítás vagy transzliteráció (átbetűzés)
        брежневка ~ дом типового проекта времён Л. И. Брежнева (высотой в 9–17 этажей) ’brezsnyevka’
        высотка ~ высотное здание ’magasház, viszótka’ 
        коммуналка ~ коммунальная квартира ’társbérlet’
        Ленинка ~ Российская государственная библиотека ’Lenin Könyvtár’
        многоэтажка ~ многоэтажное здание ’sokemeletes épület, toronyház’
        новостройка ~ новое, недавно построенное здание ’új épület’
        пятиэтажка ~ пятиэтажный дои  ’ötszintes, azaz négyemeletes ház’
        хрущёвка ~ типовой дом (связанный с именем Н. С. Хрущёва) ’hruscsovka’
        беседка ~ лёгкая крытая постройка в саду, в парке ’pavilon, beszédka’ 
            беседка ~ беседа (задушевный разговор ’társalgás, beszélgetés, csevej’
        двушка ~ двухкомнатная квартира ’kétszobás lakás’
            двушка ~ двухкопеечная монета ’kétkopejkás pénzérme’ 
        панелька ~ дом панельного типа ’panelház’
            панелька ~ женщина «лёгкого поведения» ’prostituált’ (от «ходить на панельку»)
        парадка ~ парадная лестница > парадная ’főbejárat’ (в Санкт-Петербурге)  
            парадка ~ парадная форма (у военных) ’katonai egyenruha’

4) Visszatekintő

5) Végszó
     окончание  ’végződés’
Az окончание az orosz nyelvben mint nyelvészeti szakszó a szótő vagy képző után álló toldalékmorféma neve; szerepe a magyar (jellel bővített) raghoz hasonlít. Nem szaknyelvi, de praktikus elnevezése a ’végződés’, ugyanis szóalakzáró, szó végén lévő elem.   
Окончание — это изменяемая значимая часть слова, обычно стоит в конце словоформы, после корня или суффикса. Прочитайте слова и найдите в них окончания. 

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Az a bizonyos kis fekete