Emberi mérték(kel)…

19. századi orosz irodalmat olvasva elkerülhetetlenül találkozunk régi orosz mértékegységekkel. Az elnevezések (szinte) megegyeznek a magyarban használt nevekkel, ám az általuk jelölt mértékek (többnyire) nem. (A számok megközelítő értéket jelölnek. További részletek itt.)


1) Mértékegységek
arasz (пядь) 18 cm
láb (фут) 30,48 cm
lépés (шаг) 71 cm
könyék (локоть) 45 cm
öl (сажень) 213,36 cm (de tíznél több változata van)
rőf (аршинь) 71,12 cm
tenyér (ладонь) 7,5 cm
verszta (верста) 1067 m

pud (пуд) 16,38 kg
hordó (бочка) 492 l (= 40 vödör [ведрo])
kupica (стопка) 100 g (egy stampedli vodka 30 g)

2) Állandósult kifejezések
˗ съесть пуд соли вместе (el kell fogyasztani együtt hét pud só [hogy alaposan megismerjünk valakit])
~ lakva ismerszik a barát; ismeri, mint a tenyerét, mint a rossz pénzt
˗ узнать, почём фунт лиха (meg kell tudni, mennyibe kerül egyfontnyi rossz dolog, fájdalom, bánat, keserűség)
~ majd megtudod, mi fán terem, mi a magyarok istene
˗ сто пудов (száz pud)
~ becsszó, biztosan, száz százalék, tuti
˗ от горшка два вершка (горшок '1. korsó, 2. éjjeliedény'; a bilihez képest még két hüvelyk [aprócska gyerek, alacsony növésű ember])
~ sapkástul sincs egy méter, s…dugasz, hüvelykmatyi

3) Kiegészítő
Az italkimérésben a vodkát nem dl-re, hanem grammra veszik. A cukrászdában (кафе, шоколадница) még a gömbös fagyit is grammra lehet/ett kérni.
Мультсериал «Лунтик и его друзья» – Мороженое

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű