Nem malacság a ’молодчага’

A dicséret szép szó, ha bátorít, úgy jó. Alkalmazzuk! Minél változatosabban.


1) Похвала, хвала.

молодчага [általános nemű főnév] ’kiváló, remek (ember)’
    Батя, ты – молодчага!
    Перед ним стоял высокий молодчага.
    Но всё равно ты крепкая молодчага, Юлия.

молодчина [általános nemű főnév] ’okos, remek, jó(l csinál vmit)’
    Ты добрый молодчина, совсем большой у меня стал. 
    Ты такая светлая и добрая и красивая... молодчина.
    Она такая молодчина, всё понимает.
    Молодчина, Игорь! Ты самый быстрый спортсмен.

молодец 1. ’fiú, legényke’; 2. ’remek, nagyszerű, kiváló’
    Здорово, молодцы! 
    А молодцы наши девчонки, правда?
    А эти парни были молодцы.
    Отец этой девчонки большой молодец.
    А ведь девочка молодец.

молодцом [nem ragozzuk] ’szép munka, csak így tovább, gratu’
    Спасибо, Павел, за перевод! Молодцом ты перевёл всё, что и говорить!
    Всё хорошо, молодцом!

умница [általános nemű főnév] ’jó fej, okos’
    Отец у нас настоящий умница. 
    Мамуля, ты такая умница! 

умник ’okos(ka)’
    Валюшка, ты мой умник.

хвалю ’dicsérlek, elismerésem, le a kalappal; minden rendben’
    Хвалю, ты даже до меня добрался.
    Хвалю. А теперь садитесь.

честь и хвала ’köszönet és hála, le a kalappal, minden elismerésem’
    Многим из студентов честь и хвала.

чертяка [általános nemű főnév] ’ördögi, rafkós, rafinált róka’
    Ах ты, старый чертяка!
    Вот он и полюбил тебя, опытная чертяка.

лихо 1. ’rossz, pocsék’; 2. ’egészen jó(l), nem semmi’
    Надо сказать, он лихо работает.

зубатка 1. ’harcsaféle tengeri ragadozóhal’, 2. ’ez igen, nagyszerű’
    Какая ты зубатка!

гвоздь 1. ’szög’; 2. ’csúcs’
    Это гвоздь сезона.

ай да ’ez aztán igen’
браво ’brávó’
гений ’zseni(ális)’
молоток 1. ’kalapács 2. ’beletaláltál’
ковало 1. ’nagy kalapács’ [nyelvj.]; 2. ’eltaláltad, telitalálat, ez erős’
ручник 1. ’szőttes kendő, törölköző’; 2. ’kézifék (стояночный тормоз)’ [társ.]; 3. ’nagy kalapács’; 4. ’minden klappol’
штык 1. ’szurony’; 2. ’ez csúcs’
боец 1. ’harcos’; 2. ~ ’hős, győztes (vagy)’

2) Как это будет на русском языке?
    (1) Ez az évad csúcsa, sikerdarabja.
    (2) Te vagy az én okos kisfiam.
    (3) Nem semmi, ahogy ő dolgozik.
    (4) Anyuci, hogy te milyen okos vagy!
    (5) Minden rendben, szép munka!
    (6) Hát bizony ő remek csajszi!
    (7) Apám, ez remek!
    (8) Köszönet és hála nektek!

3) Visszatekintő
Milyen pipec~pöpec
Április bolondja

ЗАПОМИНАЛКА
честь
becsület, tisztesség
хвала
dicséret, dicsőítés
серп и молот
sarló és kalapács
гвоздик
szegfű
бой
harc

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű