Iskolás, egyetemista

Vadászkifejezésből lett szerencsehozó jókívánsággá a ни пуха, ни пера. Eredetileg ugyanis – a farkas-, medveféle körülíráshoz hasonlóan – a перо a szárnyas, a пух pedig a vadállat eufemizált elnevezése volt. Magyar változata (lehet) a ’fel a fejjel, járj szerencsével, egy kalappal'. 


1) Школа vs вуз. Iskola vs. egyetem
Az iskola, egyetem a tudás-, ismeret-, készséggyarapítás hivatalos helyszíne. De a hasonlóság mellett van eltérés is közöttük.


2) Вопросы на понимание: Kérdéses
     (1) В чём содержатся записи о сдаче студентом зачётов, экзаменов, защите курсовых и дипломных работ?
     (2) Где работает преподаватель?
     (3) Где работает учительница? 
     (4) Где учится студентка?
     (5) Какие занятия бывают в вузах?
     (6) Как называется преподаватель с первым учёным званием?
     (7) Как называется руководитель высшего учебного заведения?
     (8) Как называется (с 2013-го года) документ об окончании средней школы?
     (9) Какие существуют формы обучения в вузах? 
   (10) Кому вручается диплом?
   (11) Kто преподает в университете?
   (12) Кто руководит школой?
   (13) Куда ставятся отметки и оценки учеников и учениц?
   (14) На какие части делится учебный год в средних школах?

3) Студенческие приметы перед сессией. A vizsga előtt bátran legyünk csak babonásak!
A vizsgához többféle „szerencsehozó szertartás”, sikerbabona kapcsolódik. 
Az egyik diákszokás szerint a vizsgát megelőző napon – pontosan éjfélkor – ki kell dugni a szétnyitott indexet a szellőzőablakon (высунуть в форточку), és jó hangosan azt kiáltani, hogy Халява, приди! ~ Халява, ловись! (a халява ’ingyen, könnyen szerzett dolog'), vagyis: Apád, anyád idejöjjön! Ez aztán garantálja, hogy meglesz a vizsga! A szó újabb szerkezetekben is felbukkan: халява энд ’vizsgaigőszak' („most pedig vége a szép időknek”); гнать халяву ’lustálkodik’; кормить халявку ’beetetés", vagyis a vizsgaidőszak előtt az egyetemisták – hogy minden vizsgájuk sikerüljön – finom étellel dobálják meg, vagyis etetik meg az ablaküveget). Azonban legyünk óvatosak a халява használatával, mert a szlengben negatív a jelentéstartalma: a nagy szemetesvödröt és a kissé öregecske, csúnyácska nőt, de még a könnyen megkapható nőcskét is így titulálják. 
A másik babona szerint a sikeres vizsga feltétele, hogy a vizsgázó az indexével és a diákigazolványával (вместе со студенческим билетом) megtörölje a moszkvai Forradalom tere metróállomáson (на станции метро «Площадь Революции») lévő kutyaszobor orrát. 

4) Приметы перед экзаменом. Vizsgababonák
     (1) Перед экзаменом нельзя стричься.
     (2) На экзамен нельзя приходить в обновках или в одежде, которую вы долго не надевали.
     (3) За день до экзамена нельзя мыть голову.
     (4) Левостороняя жизнь (вставать с постели с левой ноги, причесываться, чистить зубы левой рукой, держать
           кружку с чаем или кофе в левой руке, заходить в автобус или машину, в аудиторию с левой ноги, стоять
           на левой ноге перед столом с экзаменационными билетами).
           Mit tilos a vizsga előtt tenni? (1‒3)
                (a) kezet mosni, (b) hajat mosni, (c) gyümölcsöt mosni;
                (d) új ruhát felvenni, (e) régi ruhát átszabni, (f) ruhát kölcsönözni;
                (g) körmöt vágni, (h) hajat vágni, (i) papírt vágni.
           Mit jelent a vizsga előtti ’balos’ élet? (4)
                bal kézzel kell megfogni (a) a barátunkat (b) az indexet, (c) a kávéscsészét;
                bal lábbal kell (d) a küszöbre lépni, (e) vonatra szállni, (f) tételt húzni.

6) Visszatekintő

ЗАПОМИНАЛКА
универ
egyetem (szleng)
препод
tanár (szleng)
экзаменатор
vizsgáztató
принимать/принять (приму, примешь, примут) экзамен
vizsgáztat
сдавать/сдать экзамен
vizsgázik

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű