K2 – ставить/поставить

Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor két ige a képen!


(1) ставить что кудапроизношение
     — folyamatos ige: глагол несовершенного вида ~ НСВ ’állít, helyez’
     Я всегда ставлю (ты ставишь, он ставит, мы ставим, вы ставите, они ставят) книги в шкаф.
            A könyveket mindig állítva teszem (…) a polcra.
     Дома они ставили чайник, разворачивали книжки, отдыхали.
           Teát tettek fel, könyveket lapozgattak, pihengettek otthon.
     Куда ты будешь ставить цветы?
           Hová fogod tenni a virágokat?
     «Будильник себе ставьте в разные места
           „Helyezzen el magának többfelé ébresztőórát (~ mentse többfelé az órát)!”

 (2) поставить что кудапроизношение
     — befejezett ige: глагол совершенного вида ~ СВ ’felállít, feltesz’
     Я поставлю (ты поставишь, он поставит, мы поставим, вы поставите, они поставят) чайник на плиту.
           Fölteszem (…) a teafőzőt a tűzhelyre (~ elkezdek teát főzni).
     Я поставила велосипед у тротуара.
           A járdánál állítottam le a biciklit.
     Поставьте локоть на подошву.
           Helyezzétek a könyökötöket a talpatokra!

поСТОЯнносТЬ. ÁLLandóság
~ ставить вопрос kérdést tesz fel
~ ставить голос  megadja a hangot
~ ставить ёлку karácsonyfát állít
~ ставить диагноз diagnózist állít fel
~ ставить знак равенства между кем~чем egyenlőségjelet tesz vmi~vki közé
~ ставить кого ни во что semmibe vesz
~ ставить на колени térdre kényszerít 
~ ставить на пиковую даму a pikk dámára tesz
~ ставить на пост кого vmilyen posztra helyez 
~ ставить на ноги saját lábra áll ít, önállósít
~ ставить оперу operát színpadra állít, színre visz
~ ставить отметку (iskolai) jegyet ad
~ ставить палатку sátrat ver
~ ставить памятник emékművet emel
~ ставить печать pecsétet tesz rá
~ ставить пороль на папку jelszóval védi, titkosítja a mappát
~ ставить пятно на рубашку foltot ejt az ingre
~ ставить рекорд rekordot állít fel
~ ставить телефон leteszi a telefon(kagyló)t
~ ставить цель célt tűz ki
~ ставить часы beállítja az órát
~ ставить палки в колёса hátráltat, akadályoz
~ ни в грош не ставить кого~что egy fityinget sem ér, semmibe vesz

Melyikhez melyiket?
     (1) Между ними нельзя ставить знак равенства.
           (a) Képtelenség egyenlőségjelet tenni közéjük.
           (b) Nem szabad egyenlőségjelet tenni közéjük.
     (2) Всю жизнь ставили тебя в пример.
           (a) Örök életben te voltál a példa.
           (b) Az egész életedet példaként emlegették.
     (3) Мэр пробежал контракт глазами и поставил свою подпись.
           (a) A polgármester átfutotta a szerződést, majd alá is írta.
           (b) A polgármester rápillantott a szerződésre, és ellátta kézjegyével.
     (4) Виктору поставили тройку по физике.
           (a) Viktor hármast kapott fizikából.
           (b) Viktort hármasra állították ki fizikából.
     (5) Ставь пол-литра! 
           (a) Állítsd ide a félliteres üveget!
           (b) „Tőccsé félitert!”
     (6) Ставьте лайки.
           (a) Gyűjtse a lájkokat!
           (b) Lájkoljátok (lájkoljatok)!

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű