Minden jót kívánok

Köszöntés és jókívánság, magyartól eltérő vonzatú igékkel


1) Két összeillő ige
     (1) поздравлять/поздравить кого с чем
           поздравлять друг друга с Новым годом, с юбилеем ’köszöntik egymást az újév, az évforduló alkalmából’
           поздравлять друг друга от всего сердца, от души ’teljes szívből köszöntik egymást’
           с рождеством ’kellemes karácsonyi ünnepeket kívánok’
           с Новым годом ’BÚÉK’
           с днём рождения ’boldog születésnapot kívánunk’
           с именинами ’boldog névnapot kívánok’
     (2) желать/пожелать кому чего
           Желаю вам всем счастья. Sok boldogságot kívánok nektek!
           Желаем вам доброго пути. Jó utat kívánunk!
           Желаю здоровья. Jó egészséget kívánok.
           Желаю вам хорошего отдыха. Jó pihenést kívánok.
           Желаю тебе всякой удачи. Sok szerencsét kívánok neked.
           Счастливого пути. Szerencsés utat!
           Удачи. Sok sikert!

2) Visszatekintő
K2 helyett: pezsgő és pohár
Hétvégi tudakozó a hogylétről
Unokahúgos
С Рождеством...
Tavaszi hangulatot kívánok a nőnapon
Neves napok. Праздники
Iskolás, egyetemista

ЗАПОМИНАЛКА
желание
kívánság, vágy(akozás)
желающий
az, aki szeretne vmit; önként jelentkező
пожелание
jókívánság
поздравление
köszöntés
приветствие
üdvözlés, üdvözlet

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű