…sok / vonat jön-megy… (JA)

Kiszakítva a versszövegből, ez egy nagyon egyszerű (kissé bővített) mondat.
Ennek a József Attilától kölcsönzött, címmé emelt szövegrészletnek a tartalma – legalábbis a szerzett tapasztalatok alapján – mintha ma már nem lenne teljesen helytálló. Meggyérült ugyanis a környékünk vasútforgalma. Viszont sínek mellett haladok el a mindennapi sétámon, s ilyenkor gyakorta felidézem azt az oroszkönyvbeli történetet, amelyet az 1960-as évek második felében tanultam meg – lelkes és ösztönző, kiválóan felkészült tanáromnak köszönhetően. 
Talán még van, aki emlékszik a híres Abroszimov úttörőre, aki – miután észrevette, hogy megrepedt a vasúti sín – úttörőnyakkendőjével jelezve megállíttatta a vonatot, elhárítva a szerencsétlenséget. 


1) «Блуждающая тема». Egy téma vándorútja
Az irodalom előszeretettel választotta helyszínül a vonatot, témául a vonatszerencsétlenséget (крушение, авария) megelőző kisgyerek történetét. 
Az elsők között volt a Cordelia néven publikáló olasz írónő, Virginia Tedeschi Treves kicsiknek szóló Piccoli eroi: libro per i ragazzi című könyve (1892), benne A lány, aki megmentette a vonatot elbeszéléssel. Az oroszra fordított sikerkötet több kiadásban is megjelent (Девочка, спасшая поезд). 
Ugyancsak ilyen – kisgyerek-integetés-hepiend motívumhármasra épülő – vonatmegmentős jelenetet találunk az olasz Giovanni Francesco Rodari karácsonyi történetében, a Kék nyíl útja / Kék nyíl (La freccia azzurra) címűben. A már klasszikusnak számító angol Edith Nesbitet sem kerülte el a téma (de a plágium [gyanúja] sem a múlt század eleji The Railway Children regénye kapcsán).

Az 1920-as években – gyermeknevelő szándékkal – kiadták oroszul a kibővített Cordelia-kötetet (Юные герои. Рассказы из жизни детей рабочих ’ifjú hősök. elbeszélések a munkásgyermekek életéről’) – szerkesztője Lenin nővére, Anna Uljanova volt.
És szaporodtak a szovjet szerzők e témában írott munkái is. Az úttörőtáborok pedig megteltek leleményes, katasztrófamegelőző úttörőkkel (в сталинскую эпоху спасение поездов бдительными пионерами приобрело массовый характер).
Az 1937-es, Artyek című dokumentumregény egyik szereplője a vonatmegmentésben jeleskedő Misa (Миша Клеонидов — спасатель поездов), aki útban a másik faluban lévő iskolába, egy megrepedt sínre lett figyelmes. Tél volt, hideg tél. Misa a kesztyűjét rádobta a sínre (így jelölte meg a repedés helyét), majd várta a vonatot. Amikor az feltűnt a távolban, Misa torkaszakadtából kiabált és piros nyakkendőjét lengetve jelzett a vonatvezetőnek, aki így meg tudta állítani a szerelvényt, sőt még iskolai igazolást is adott a bátor úttörőnek. Az író – néhány év elteltével – elkészítette ennek a „dokumentumszövegnek” a lányos variánsát, Sura Belovaja „főszereplésével”. 

A sajtó is rendszeresen beszámolt a legkülönfélébb nevű úttörők vonatos hőstettéről. Tanulságosak az úttörőtábori évkönyvek már-már népmesei fordulatokat rögzítő bejegyzései is; ezek között bukkan fel (először) az ötödikes Lev Abroszimov neve:  
1935 год: Ученик средней школы 5-а класса Абросимов Лев предотвратил крушение скорого поезда №2. Средняя школа отметила героический поступок Абросимова, посвятив ему десятиминутку и описав его подвиг в газете «Ильичевка».

Aztán mindez – végtelenségig leegyszerűsítve, de határozott nevelési szándékkal – bekerült a tizenkét éves magyar diákok orosz nyelvi könyvébe – bár sem a szituáció, sem a lexika nem a hétköznapi kommunikáció része (de ne feledjük, hogy az 1960-as évek tankönyve ez).
Однажды утром пионер Абросимов шёл в школу. Он увидел, что на железной дороге лопнул рельс. Пионер Абросимов стал махать галстуком. Машинист остановил поезд. Так пионер Абросимов спас людей и поезд.
A szöveghez diafilm is készült, amelyhez terjedelmes – módszertani szempontból viszont nem haszontalan – forgatókönyvet is kiadott a Művelődési Minisztérium (diafilm az általános iskola 6. osztálya számára). 

2) Песня «Пионер Абросимов». Dalban is megörökítették az abroszimovi hőstettet 
     (A többes számú angol rails szóból lett a рельс, s így a рельсы ún. kettős többes számú alak. 
     A dalban nőnemű [рельса] az egyébként hímnemű főnév.)  
                                                         Мимо рельс, откосами,
                                                         Между двух сёл,
                                                         Пионер Абросимов
                                                         В школу шёл.
                                                         А по рельсам, издали,
                                                         Через луг, лес,
                                                         С грохотом и свистами
                                                         Мчал экспресс.

                                                         Вдруг навстречу скорому
                                                         Пионер встал:
                                                         Перед ним разорвана
                                                         Рельсы сталь.
                                                         Это — гибель верная,
                                                         Здесь пути край.
                                                         Сметка пионерская,
                                                         Выручай!

                                                         В тот же миг, решительно —
                                                         Отступи, страх! —
                                                         Красный галстук выдернул,
                                                         Взял, как флаг.
                                                         С небывалой смелостью
                                                         На пути встал,
                                                         Флагом самоделочным
                                                         Дал сигнал!

                                                         И экспресс, как вкопанный,
                                                         Задрожав весь,
                                                         Задымился около
                                                         Сбитых рельс.
                                                         Инструменты вынули,
                                                         Застучал ствол,
                                                         Починили линию —
                                                         И пошёл!

                                                         А у рельс, откосами,
                                                         Между двух сёл,
                                                         Пионер Абросимов
                                                         В школу шёл.
                                                         Так, с такою сменою,
                                                         Не сойдёт с рельс
                                                         Большевистский, ленинский,
                                                         Наш экспресс!
 
3) Не только на машине, но и на поезде... Utazzunk vonattal is, ne csak autóval
     Valós eseményeken alapul
A fiú Budapesten lett egyetemista. Szülei beköltöztették az albérletbe, és – mivel eddig mindig csak autóval jártak a fővárosba – elmentek a pályaudvarra, ahonnan hétvégenként fog a fiú hazavonatozni.
Az első hétvégén a szülők – mint minden család – izgalommal és sütés-főzéssel várták az egyetemista fiút. Nyugodtak voltak, hiszen a fiuk felhívta őket, hogy már a vonaton ül.
Ki is mentek elé az állomásra, de a fiuk nem volt sehol… viszont megszólalt a telefon:
— Anyu, gyertek értem, mert Szolnokon vagyok.
— Hol? Hogyan? Mi történt?
— Semmi. Amikor bemondták, hogy a negyedik vágányról indul a vonat, akkor elindultam, de én – most már tudom – nem a vágányokat, hanem a síneket számoltam, s így szálltam fel az ellenkező irányba induló vonatra.   

4) Visszatekintő

ЗАПОМИНАЛКА
вокзал
pályaudvar
железнодорожная станция
vasútállomás
платформа, перрон
peron
путь, платформа
vágány
рельс(ы), рельсовый путь
sín, sínpár

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű