Pontosan mikor is?

Melyik elöljárószót válasszuk, ha azt szeretnénk kifejezni, hogy egy esemény, történés egy másik előtt történt vagy éppen most zajlik, netán ezután fog?
Mert az idő nem vár, hanem megy, szalad, repül… Время не ждёт, оно идёт бежит летит...


1) Mikor, meddig, mi előtt?
     (1) до + родительный падеж (birtokos eset)
До начала концерта мы гуляли ’egészen a koncert kezdetéig járkáltunk’
     (2) перед + творительный падеж (eszközhatározós eset)
Перед концертом мы были на занятиях, а потом гуляли ’a koncert előtt előbb órán voltunk, majd sétáltunk’.
     (3) накануне + родительный падеж (birtokos eset)
Мы с друзьями встретились прямо накануне пасхи ’a húsvétot megelőző napon találkoztam a barátaimmal’.
     (4) за + винительный падеж… до + родительный падеж… (tárgyeset… birtokos eset)
Публика начинает собираться на концерт за 20 минут до начала концерта ’a közönség 20 perccel a koncert előtt kezd gyülekezni’
(Az ellentéte: 
           через + винительный падеж… после + родительный падеж… [tárgyeset… birtokos eset]
Подруга моя опоздала на концерт, она пришла через 5 минут после начала концерта ’a barátnőm késett, 5 perccel a koncertkezdés után érkezett meg’.)

2) Рабочий лист. Feladatlap
     (1) Выберите подходящий предлог. Melyiket a kettő közül?
В Италии [до ~ накануне] Нового года выбрасываются все ненужные вещи. 
Компания приехала как раз [до ~ накануне] выборов.
Нормальные люди обсуждают такое [до ~ накануне] свадьбы.
Поэтому [до ~ накануне] 30 апреля в городе будут действовать ранее введенные ограничения.
Президент Джо Байден объявит о выводе войск США из Афганистана [до ~ накануне] 11 сентября 2021 года.
Телефоном не пользуйся [до ~ накануне] моего звонка.
Центры предоставляют медицинскую помощь беременным женщинам [до ~ накануне] родов.
[Через ~ За] день до отъезда Вадим пришёл попрощаться. 
[Через ~ За] час после окончания занятий мы пошли на концерт.
Я сфотографировала сестру как раз [до ~ накануне] её улёта.
Ключ: накануне, накануне, до, до, до, до, до, За, Через, накануне
     (2) Вставьте существительные а нужной форме. Megfelelő esetben
Что она видит перед __________ [сон]?
Последние кадры зрители видят перед __________ [начало] рекламы.
Что она спросила в последний день перед __________ [отъезд]?
Они поженились уже перед __________ [война].
Ключ: сном, началом, отъездом, войной
     (3) Перевод. Fordítva
           после обеда, за обедом, до обеда, перед обедом 
Még ebéd előtt (__________) megjöttek a barátaink. Egészen ebédig (__________) sakkoztunk. Az ebédnél (__________) jókat beszélgettünk. Ebéd után (__________) kimentünk a tópartra.
Ключ: перед обедом, до обеда, за обедом, после обеда 
3) Включительно? Bezárólag? 
A до (+ birtokos eset) és a по (+ tárgyeset) elöljárószó kiválasztása nem is annyira a hétköznapi, mint inkább a hivatalos nyelvhasználatban okoz(hat) gondot.
A szabályzat szerint ugyanis a до-val kifejezett ’(vala)meddig’ tartalom a megjelölt időegység kezdetéig, a по a végéig (vagyis bezárólag) tart (до 9-мая ~ по 8-е мая). Nem véletlen tehát, hogy a pontatlan vagy figyelmetlen használatból számos jogi procedúra keletkezett. Hiszen nem lényegtelen, hogy például meddig tart a hiteltörlesztés: по 1 апреля ’még április 1-jén is’ vagy до 1 апреля ’már március 31-én lezárul’. A nyelvészek azt tanácsolják, hogy a включительно ’bezárólag’ szó hozzáillesztésével tegyük egyértelművé a határidőt. 
A nyitvatartási idő meghatározásakor a két változat teljesen egyenértékű: магазин открыт с 07:00 по 21:30 ~ магазин открыт с 07:00 до 21:30 a bolt héttől fél tízig tart nyitva’

     Да [Д] или нет [Н].Ön dönt: igen vagy nem
Проездной действителен по 9 мая. 
     Д ~ Н — A bérlettel még május 9-én is lehet utazni.
     Д ~ Н — A bérlet csak május 8-ig érvényes.
Проездной действителен до 9 мая. 
     Д ~ Н — A bérletet május 9-én is lehet használni.
     Д ~ Н — A bérlet május 9-én már lejárt.
Отпуск работника с 14 января по 21 января.
     Д ~ Н — A dolgozó szabadsága január 14-én kezdődik, de 21-én már dolgozik.
     Д ~ Н — A dolgozónak január 14-e és 21-e között nem kell munkába mennie.
Отпуск работника с 14 января до 21 января.
     Д ~ Н — A dolgozó január 21-én még otthon van.
     Д ~ Н — A dolgozó január 21-én már a munkahelyén van.
Ключ: Д, Н, Н, Д, Н, Д, Н, Д
4) Visszatekintő

ЗАПОМИНАЛКА
дошло как до жирафа
na végre, eljutott az agyáig
метать бисер перед свиньями
hiábavaló dolgot végez (Mt 7,6)
хвататься за соломинку
kapaszkodik a szalmaszálba
через мой труп
csak a testemen át
работы по горло
ki se látszik a munkából

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű