Túdom, túdom, túdom...

Ki ne ismerné a vadgalamb és a szarka fészekrakásáról szóló népmese szállóigévé lett háromszoros túdomját? De írhatom azt is, hogy mindenki képben van a népmesei vadgalamb egyre csak ismételgetett túdomjával kapcsolatban.
S a téma, ami most következik, igen egyszerű lesz, hiszen csak így, csak úgy kell alkalmazni. 

...szerettemre emlékezve...

1) Слово и его значения. Egy szó sok jelentéssel
A курс  szónak számos jelentése van: 
→ irány (держи курс на юг ’délre tarts’);
→ kurzus (студенты слушают курс литературы ’irodalomkurzust vettek fel az egyetemisták’);
→ évfolyam (ты учишься на втором курсе ’másodéves vagy’);
→ árfolyam (курс рубля на сегодня к доллару, евро ’a rubel dollárhoz, euróhoz viszonyított mai árfolyama’);
→ tanfolyam (csak t. sz.: кто из вас занимается на курсах немецкого языка ’ki vesz részt német nyelvi tanfolyamon’).
A ввести в курс дела кого ’eligazít, bevezet vkit vmibe’ (введи меня в курс дела), держать в курсе чего, кого ’folyamatosan tájékoztat vkit, információt ad át’ (держи меня в курсе дела), быть в курсе ’informálva van, tud bizonyos dolgokról, jól tájékozott, képben van’ (я в курсе дела) állandósult kifejezések kulcsszava is a курс.

2) Мода? Divattá vált?
Mai orosz filmeket, videókat nézve feltűnt, milyen gyakran hangzik el a legkülönfélébb stílusú szövegekben a быть в курсе szerkezet.
Все мы в курсе, что жизнь — череда потерь, измен, разлук, болезней и разочарований. 
     Mindannyian tudjuk, hogy az élet veszteségek, árulások, elválások, betegségek és csalódások sorozata.
Мы в курсе, что и мяч, и футболка — это спортивные принадлежности.
     Tisztában vagyunk azzal, hogy a labda is, a póló is sportkellék.

Háromféle szerkezetben fordul elő.
     (1) быть в курсе + 0
           Вы в курсе ’van információtok, tudtok róla’.
     (2) быть в курсе + mellékmondat
           Вы в курсе, кто наш новый врач ’tudjátok-e, kicsoda, micsoda az új orvosunk’?
     (3) быть в курсе + birtokos esetben álló szóalak
           Вы в курсе нового правила ’ismeritek az új szabályt, van tudomásotok róla’
Rokon értelmű megfelelője a кому известно, кто/что.
           Вам известно, кто будет новым врачом ’van híretek arról, ki lesz az új orvos’?
A többes számú быть в курсах leginkább a szleng sajátja.⠀
           Лидочка, ты в курсах ’Lidikém, tudsz mindent, képben vagy’?
           Ты в курсах, что Алексей с Леночкой встречаются ’tudod, hogy Alekszej és Léna együtt jár’?
           Ты в курсах их встречи ’tudsz a találkáikról’
           Мы уже в курсе, кто будет новый препод иняза. Ну, «та» Леночка ’nekünk már van fülesünk az új nyelvtanárról; hát az a bizonyos Lénocska’.

3) Канал. Egy csatorna neve 
А БУДЬ В КУРСЕ TV oroszországi szórakoztató csatorna. Névjegye szerint fejtörőket, érdekességeket, izgalmas híreket közöl a világ minden tájáról (познавательный канал; логические задачи, головоломки, интересные факты, любопытные истории, странности со всего мира). 
     Крутой тест на внимательность. Figyelem: teszt!

4) Visszatekintő

ЗАПОМИНАЛКА 
курс
haladási irány
курс
kurzus
курс
évfolyam
курс
árfolyam
курсы (csak t. sz.)
tanfolyam

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű