Egyenes és függő

Ha a kommunikáció során beszélőként szeretnénk megjelölni mondandónk forrását, akkor többféle nyelvi forma közül választhatunk. Vagy közvetlenül utalunk a forrásra (Kányádi Sándor írta az egyik versében: „Dermedten áll a kis barackfa”.), vagy közvetetten (Kányádi Sándor azt írta az egyik versében, hogy „dermedten áll a kis barackfa”.). Az első típus az ún. egyenes beszéd, a második pedig a függő (másik szakszóval: indirekt) beszéd. Ez utóbbi lehet: közlés, kérdés, felszólítás (tiltás, kérés). 
Nyelvvizsgán B2-es szint az egyenes és a függő beszéd alkalmazása.


1) Конструкции. Nyelvi szerkezetek
     
     (1) közlés (az idézet: kijelentő mondat)
Игорь Михайлович сказал: «У меня нет новой жены».
Игорь Михайлович сказал, что у него нет новой жены. 
           Igor Mihajlovics azt mondta: „Nincs új feleségem.”
           Igor Mihajlovics azt mondta, hogy nincs új felesége.
Анна Антоновна сказала Игорю Михайловичу: «Я видела вас на озере». 
Анна Антоновна сказала Игорю Михайловичу, что она видела его на озере. 
           Anna Antonovna azt mondta Igor Mihajlovicsnak: „Láttam Önt a tavon.”
           Anna Antonovna azt mondta Igor Mihajlovicsnak, hogy látta őt a tavon.

     (2) kérdés (az idézet: kérdő mondat)
     (а) kérdőszóval (kiegészítendő kérdés)
Игорь Михайлович спросил: «Когда будет обед?» 
Игорь Михайлович спросил, когда будет обед. 
           IM megkérdezte: „Mikor lesz ebéd?”
           IM megkérdezte, mikor lesz ebéd.
Анна Антоновна спросила: «Который час?» 
Анна Антоновна спросила, который час.
           AA megkérdezte: „Hány óra?”
           AA megkérdezte, (hogy) hány óra van.
     (b) kérdőszó nélkül (eldöntendő kérdés)
Игорь Михайлович спросил: «Анна Антоновна, вы можете приготовить блины?»
Игорь Михайлович спросил, может ли Анна Антоновна приготовить блины. 
           IM megkérdezte: „AA, tud maga palacsintát sütni?”
           IM megkérdezte, tud-e AA palacsintát sütni.
Анна Антоновна спросила Игоря Михайловича: «Есть у вас есть мука?» 
Анна Антоновна спросила Игоря Михайловича, есть ли у Игоря Михайловича мука. 
           AA megkérdezte IM-ot: „Van magának lisztje?”
           AA megkérdezte IM-ot, van-e lisztje.

     (3) felszólítás (az idézet: felszólító mondat)
Игорь Михайлович приказал Анне Антоновне: «Приготовьте пироги с мясом».
Игорь Михайлович приказал Анне Антоновне, чтобы она приготовила пироги с мясом.
           IM így utasította AA-t: „Süssön húsos pirogot!”
           IM utasította AA,t, hogy süssön húsos pirogot.
Анна Антоновна приказала Игорю Михайловичу: «Купите муку!» 
Анна Антоновна приказала Игорю Михайловичу, чтобы он купил муку. 
           AA ezt a parancsot adta IM-nak: „Vegyen lisztet!”
           AA megparancsolta IM-nak, hogy vegyen lisztet.

2) Знаки препинания. Írásjelek 
A magyar központozás szerint az idéző mondat után álló idézett mondatot záró bármelyik írásjel [. ! ? …] az idézőjelen belül marad. Az orosz szabályok szerint ez csupán a mondatzáró felkiáltó-, kérdőjelre, három pontra igaz, mert a kijelentő mondatot záró pont kikerül az idézőjel után.
Ha az idézett mondatot követi az idéző mondat, akkor a kijelentő mondatú idézet végéről mindkét helyesírás szerint elmarad a pont, az idéző mondatot pedig gondolatjel vezeti be, de az oroszban a záró idézőjel után még vesszőt is kell tenni («Я буду искать ключ один», – сказал Глазунов. „Egyedül fogom keresni a kulcsot” – mondta Glazunov.).

3) По образцу. Mintásan 
     Глазунов сказал: «Я хочу найти ключ сам».  
     → Глазунов сказал, что он хочет найти ключ сам.
     Глазунов крикнул: «Я буду искать ключ один!»
     Глазунов задал себе вопрос: «Я буду искать ключ один?»
     Глазунов спросил у себя: «Зачем я буду искать ключ один?»
     Глазунову сказали: «Найди ключ сам!»
     Глазунову сказали: «Работай побыстрее!»
     Глазунов спросил: «Мне одному пойти?»
     Глазунов спросил: «Кто спрятал ключ?»
     Глазунову сказали: «Ты умный парень».
Ключ: Глазунов крикнул, что он будет искать ключ один. │ Глазунов задал себе вопрос, будет ли он искать ключ один. │ Глазунов спросил у себя, зачем гн будет искать ключ один. │ Глазунову сказали, чтобы он нашёл ключ сам. │ Глазунову сказали, чтобы он работал побыстрее. │ Глазунов спросил, одному ли ему пойти. │ Глазунов спросил, кто спрятал ключ. │ Глазунову сказали, что он умный парень.
4) Visszatekintő

ЗАПОМИНАЛКА
прямая речь
egyenes beszéd
косвенная речь
függő beszéd
пунктуация
központozás
союз
kötőszó (itt)
прямая
az egyenes (fn)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű