K2 – благодарить/поблагодарить

Keddenként jelentkezik a K2 című folyam. A K2-nek több jelentése van: lehet hegycsúcs, filmcím, diákoknak kedden a második szünetben tartott tájékoztató. Most pedig blogbeli bejegyzés: egy-egy – folyamatos és befejezett – igepárral. Tehát ha kedd, akkor szituációt egyértelműsítő kép és nyelvhasználatot segítő példatár. 


(1)
БЛАГОДАРИТЬ (НСВ) кого за чтопроизношение и спряжение 
Я всегда благодарю (ты благодаришь, она благодарит, мы благодарим, вы благодарите, они благодарят) его за поддержку.
     Mindig megköszönöm (…) neki a támogatást.
Кто будет благодарить гостей за помощь?
     Ki fogja megköszönni a vendégeknek a segítséget?
Они всегда благодарили нас пожатием руки. 
     Mindig kézfogással fejezték ki a köszönetüket.
Благодари судьбу.
     Adj hálát a sorsnak!
(2) 
ПОБЛАГОДАРИТЬ (СВ) кого за чтопроизношение и спряжение 
Я поблагодарю (ты поблагодаришь, она поблагодарит, мы поблагодарим, вы поблагодарите, они поблагодарят) шефа.
     Majd én köszöntöm (…) a főnököt.
Он поблагодарил нас от имени сотрудников.
     A munkatársak nevében köszöntött bennünket.
Ну, поблагодари его за комплименты.
     Ugyan, köszönd már meg neki a bókot.
(x)
Rokonok, de a vonzat nem teljesen azonos
спасибо кому за + что
благодарить кого за + что
благодарен/благодарна/благодарны кому за + что 
     Спасибо бабушке за совет.
           → Я благодарен/благодарна бабушке за совет. Я благодарю бабушку за совет. 
     Спасибо Веронике за помощь.
     Большое спасибо Анатолию за поддержку.
     Огромное спасибо Антоновым за ответ и за совет.
     Спасибо Вадику за комплимент.
     Спасибо отцу за письмо!
     Большое спасибо учителям за тёплые слова!
     Спасибо друзьям за всё!
     Большое спасибо родным за замечательный подарок.
(xx)
Kiegészítve párbeszéd lesz 
(а) Глубоко благодарен докторам и медперсоналу.
(б) Искренне благодарна тебе за слова поздравления.
(в) Спасибо заранее. Искренне благодарен.
(г) Я безгранично благодарна за возможность обратиться к вам сегодня.
(д) Я глубоко благодарен тебе за слова соболезнования.
           (1)      
     — Сергей Петрович, завтра я вам отправлю фотографии.
     — _________________________________________.
            (2)      
     — Проходите, пожалуйста. Слушаю вас, Елена Николаевна.
     — _________________________________________.
            (3)      
     — Искренне соболезную твоей потере. Пусть земля будет пухом!
     — _________________________________________.
            (4)      
     — Иван Ильич, вы выздоровели от коронавирусной инфекции. Тест на коронавирус — отрицательный. Вы можете покинуть больницу.
     — _________________________________________. 
            (5)      
     — Милая моя, поздравляю тебя с днём рождения! В этот знаменательный день хочу пожелать тебе здоровья, радости, удачи. Пускай твои дела идут успешно. Радуйся каждому новому дню, приумножай успехи и достижения! 
     — _________________________________________.
Ключ: 1в, 2г, 3д, 4а, 5б
(xxx)
Online konferencián is hasznos (lehet)
Köszönöm (a) az információt, (b) a megértést, (c) a bizalmat, (d) az együttműködést, (e) az észrevételeket, (f) a részvételt. 
     (1) ___: Благодарю вас за доверие. 
     (2) ___: Благодарю всех за участие.
     (3) ___: Благодарю за информацию. 
     (4) ___: Благодарю за комментарии.
     (5) ___: Благодарю за понимание.
     (6) ___: Благодарю за сотрудничество.
Ключ: 1c, 2f, 3a, 4e, 5b, 6d
(xxxx)
Jelenből vissza a múltba, előre a feltételesbe ‒ és a jövőbe 
     Я благодарна тебе за ответ. 
     → Я была благодарна тебе за ответ. // Я была бы тебе благодарна. // Я буду благодарна тебе за ответ.
     Я бесконечно благодарен ей за приглашение.
     Ты очень благодарен за их содействие в этом вопросе. →
     Мы безгранично благодарны Вам за любую информацию. →
     Вы очень благодарны им за такой тёплый отзыв!
(xxxxx)
Szóháttér
A благодарить a благо ’jó’ és a дарить ’ad, ajándékoz’ összetétele, görög tükörfordításként.
A görög ευχαριστία (latinul: eucharistia) oroszul Евхаристия (az ortodox egyház egyik szentsége); a protestánsok szóhasználatában: Вечеря Господня ’úrvacsora’). 
(xxxxxx)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű