Viszont ‒ ez egy udvariassági formula

A viszont- mint igekötő a jókívánságra adott válasz része lehet. Célszerű ‒ és illendőbb is ‒ a hozzákapcsolódó igével használni. Írásban az igekötők szabálya vonatkozik rá (Viszontkívánom neked is). 
A ’de, azonban, ám, ámde, bár, csakhogy, ellenben, ennek ellenére, habár, hanem, mégis, pedig…’ jelentésben a viszont: kötőszó (Szólt valamit, viszont semmit sem kívánt).


1) Взаимно! Hasonlóképpen
A ’kölcsönös, viszonzott, egymás közötti’ взаимный melléknévből képzett a ’kölcsönösen’ взаимно (взаимно выгодное сотрудничество ’kölcsönösen előnyös együttműködés’) határozószó, amelynek alakváltozata a szóösszetételekben előforduló взаимо- (полное взаимопонимание ’teljes kölcsönös egyetértés’).
A társalgási nyelvben gyakori а jókívánságokra adott, ’neked is! viszontkívánom! viszont! hasonlóképpen!’ tartalmú Взаимно! válasz.

2) Вежливые ответы. Udvarias válaszok
— Людмила Сергеевна, желаю вам долгой, счастливой жизни! 
Взаимно, Танечка! 
        
        — Анна Петровна. Рад вас видеть.
        — Взаимно, Павел Павлович.

— Вероника, приятно познакомиться!
Взаимно, Шамиль!

        — Хорошего дня, моя милая!
        — Взаимно, пап.

— Спокойной ночи, сынок.
Взаимно, мамочка.

        — С днём рождения, Илона.
        — Взаимно, Лида.

     Кто с кем? Ki kivel beszélget?
           _______________. Örülök, hogy látom!
           — Én is örülök, _______________

           — Isten éltessen, _______________.
           — Téged is, _______________.

           — Jó éjt, _______________.
           — Neked is, _______________.

           — További szép napot kívánok, _______________!
           — Viszontkívánom, _______________.

           — _______________, hosszú, boldog életet kívánok! 
           — Viszontkívánom, _______________.

           — _______________, nagyon örülök, hogy megismerkedtünk!
           — Én is, hasonlóképpen, _______________!

3) Годовщина. Évforduló
1949-ben jött létre, 1991-ben szűnt meg a KGST, vagyis a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa (Совет экономической взаимопомощи ~ СЭВ).

4) Visszatekintő

ЗАПОМИНАЛКА
взаимно влиять на что
kölcsönösen hat vmire
взаимно обогащать друг друга
kölcsönösen gazdagítják egymást
взаимно обвинять друг друга в чём
kölcsönösen vádolják egymást
взаимно поддерживать друг друга 
kölcsönösen támogatják egymást
СЭВ [сэв]
KGST [ká-gé-es-té]

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű