Heti szólás ‒ gazdaregula

A megfigyelésen, tapasztalaton alapuló népi bölcsességek egyik csoportját a napszakokhoz, napokhoz, évszakokhoz kapcsolt gazdaregulák alkotják. Ezek közül való a május 29-i.

 
1) Объяснение. Értelmező
A 4. században élt ókeresztény szerzetes, Megszentelt Szent Theodórosz (Преподобный Феодор Освященный) az ortodox egyház egyik kiemelt alakja, ünnepnapját május 29-én (a régi naptár szerint 16-án) tartják. 
E nap tájékán a növények virágzása is azt jelezte, hogy melegszik az idő. Ekkor kezdett ugyanis nyílni a berkenye és elvirágozni a zelnicemeggy (на Фёдора непременно зацветала рябина и отцветала черёмуха). Mivel ez az időszak volt a legkedvezőbb a kalászosok vetésére, Theodórosz népi elnevezése Фёдор Житник ’kalászos Fjodor/Tódor/Theodor’ lett (У Житника забота — ячменное поле заборонить). 
A szláv nyelvekben a жить ’él’ szóval rokon жито általában gabonát jelent, habár – nyelvenként vagy nyelvjárásonként eltérő módon, de – a gabona részelemei (a [tavaszi vetésű] kalászosok: a ячмень ’árpa’, рожь ’rozs’, овёс ’zab’, пшеница ’búza’, греча ’hajdina’) is a jelentés között találhatók. A ’tavaszi árpa’ ячмень egyik orosz nyelvjárási szinonimája is a житник.
Értelemszerűen a nap ünnepi eledele – a kvasz és az árpasör (ячменные квас и пиво) mellett – a kása volt, minden változatban: овсяная каша ~ овсянка ’zab-’, манная каша ~ манка ’tejbegríz’ [búzadarából], ячневая каша ~ ячка ’árpa-’, перловая каша ~ перловка ’árpagyöngy ’, гречневая каша ~ гречка ’hajdina-’, пшённая каша ~ пшёнка ’köles-’.

2) Фразеологизм. A frazeologizmus
    Поговорки и приметы
Грянул гром — к хорошему урожаю зерновых.
    Mit jelez a Fjodor-napi mennydörgés? Jó vagy rossz termést?
При посадке ячменя дует западный или юго-западный ветер — зерна уродится мало.
    Mikor lesz kicsi a termés? Ha vetéskor déli, délkeleti vagy nyugati, délnyugati szél fúj?
Рябина зацвела — будет тепло и удастся рыбалка. 
    Mit jelez a berkenyevirágzás? Meleget és jó (hal)fogást vagy meleget és jó horgászhelyet.
Не видно бабочек после дождя — ненастье вскоре вернётся.
    Mikor tér vissza a rossz idő? Ha eső után nem repdesnek pillangók vagy az anyókák behúzódnak a házba? 
Во время дождя слышно кваканье лягушек — погода скоро наладится.
    Mit jelez a békabrekegés? Az idő rosszra fordul vagy kiderül az ég?
Если ласточки в этот день садились на гнезда, то июнь ждали жаркий, а если ласточки продолжали веселиться и играть в полёте, то июнь будет дождливый и холодный.
    Mikor lesz kellemesen meleg a június? Ha a fecskék e napon fenn cikáznak az égen vagy elfoglalják a fészküket?
На Фёдора не зевай — сеять жито начинай.
    Mit kell e napon tenni? Ásítozás (lustálkodás, unatkozás) helyett vagy meghívás (vendégeskedés) helyett gabonát vetni? 
Ключ: jó│nyugati, délnyugati│meleget és jó (hal)fogást│nem repdesnek pillangók│kiderül az ég│elfoglalják a fészküket│ásítozás (lustálkodás, unatkozás) helyett  gabonát vetni

3) Visszanéző
4) Take home message
### манная, пшеничная, ячневая... крупа ’dara’
### каша ’kása’
### манная ’tejbegríz’ 
— ○○○ —
A vasárnaponként jelentkező bejegyzés mindig egy-egy állandósult szókapcsolatot (frazeologizmus, frazeológiai egység, frazéma ~ фразеологизм, идиома, устойчивое словосочетание) mutat be. A főcímül választott szólás így nemcsak mint a beszélés szinonimája, hanem mint a frazeologizmus egyik típusa utal – a pars pro toto elve alapján – a témára. 
Mivel az ún. frazeologizmus (még a nyelvészek körében is) gyakorlatilag parttalan kategória, ezért a Heti szólás a közmondások, szállóigék, bölcs mondások, szólások, szóláshasonlatok, társalgási fordulatok mellett közhelyszerű kifejezéseket, szlogeneket, regulákat, köszönéseket, megszólításokat, de még pólófeliratokat, falfirkákat is tartalmaz.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű