Hivatalosan is helyesen

A hivatalos iratok megformázását – Magyarországon is, Oroszországban is – szabvány rögzíti. A 2016-ban módosított orosz szabvány 2018. július 1-jétől érvényes (ГОСТ Р 7.0.97-2016).


1) В ГОСТе указано оформление абзацев, строк, шрифтов. Hivatalos dokumentumok – szabvány szerint
     предпочтительными гарнитурами и размерами шрифтов для реквизитов документа являются:
       Times New Roman № 13, 14; Arial № 12, 13; Verdana № 12, 13; Calibri № 14 и приближенные к ним;
     при составлении таблиц допускается использование шрифтов меньших размеров;
     отступ справа — 10 мм, слева, сверху и снизу — 20 мм;
     абзацный отступ текста документа – 1,25 см;
     заголовки разделов и подразделов печатаются с абзацным отступом или центрируются по ширине текста;
     заголовок к тексту может не составляться, если текст документа не превышает 4-5 строк;
     текст документа печатается через 1-1,5 межстрочных интервала;
     интервал между буквами в словах – обычный;
     интервал между словами – один пробел;
     текст документа выравнивается по ширине листа (по границам левого и правого полей документа);
     нумерация страниц — посредине сверху.
        A szabvány meghatározza betűtípust és -méretet / nem határozza meg a betűtípust
        A lapszél mérete 2 cm, kivéve a bal oldalt / kivéve a jobb oldalt.
        Táblázat esetén el lehet térni / nem lehet eltérni a szabványban megadottól.
        A tabulátor (behúzás) mérete: 1-1,5 / 1,25 cm.
        A belső címek csak középre zártak lehetnek / középre zártak is lehetnek.
        A tárgymegjelölés elmaradhat, ha a szöveg nem hosszabb 7,5 cm-nél / 4-5 sornál.
        A sorköz: csak 1,5 / szimpla vagy másfeles.
        A betű- és szóköz: normál / ritkított.
        A szöveg csak sokizárt lehet / vagy balra zárt is lehet.
        Az oldalszámnak az oldal alján, középre igazítva kell lennie / az oldal tetején, középre igazítva kell lennie.
Ключ: meghatározza betűtípust és -méretet│kivéve a jobb oldalt│el lehet térni│1,25│középre zártak is│4-5 sornál│szimpla vagy másfeles│normál│csak sokizárt│az oldal tetején, középre igazítva

2) Как написать деловое письмо? Hogyan írjunk hivatalos levelet?
(a) A középre rendezett (размещается в центре строки), nagybetűvel kezdődő (начинается с прописной буквы), felkiáltójellel végződő (в конце обращения ставится восклицательный знак) megszólítás nem maradhat el – és legyen mindig pontos (важно не ошибиться в написании).
A legsemlegesebb megszólítás az уважаемый ~ уважаемая ’tisztelt’, a kiemelten magas rangú személyek megszólítása lehet a многоуважаемый, глубокоуважаемый ’mélyen tisztelt’.
Az ajánlott megszólítási formulák:
    úr ~ asszonyom + családnév (господин ~ госпожа + фамилия)
            Глубокоуважаемый господин Панин!
            Глубокоуважаемая госпожа Панина! 
    keresztnév + apai név (имя и отчество)
            Уважаемая Валентина Николаевна! 
            Уважаемый Игорь Михайлович!
    beosztás ~ rang [többnyire a katonáknál] (должность или статус адресата)
            Уважаемый товарищ полковник! Уважаемый гражданин!
    foglalkozásnév [többes számban, csoportos megszólítás esetén] (коллективное обращение)
            Уважаемые учителя!
    asszonyom ~ uram [de csak többes számban: név szerint ismeretlen címzett esetén] (дамы/господа)
            Уважаемые дамы/господа!
(b) Akárcsak a magyar nyelvben, az oroszban is tiszteletlen a rövidítést tartalmazó megszólítás:               
             *Уважаемый тов. полковник!, *Уважаемый г-н!, *Уважаемая г-жа!
(c) Az ’ön’ megfelelője a nagybetűs Вы, az ’önök’-nek a kisbetűs вы felel meg.
(d) Az üzleti partner legudvariasabb megszólítása (még mindig) a kereszt- és az apai név, de elfogadható a (magázó) teljes keresztnév is. Mivel a mindent helyettesítő девушка és товарищ kikopott, ezért hasznos és udvarias lehet a Здравствуйте, уважаемый клиент! szerkezetű köszönés és megszólítás (is).
(e) Semleges, de udvarias búcsúformula a c уважением ’tisztelettel’, ilyen formázással: 
            С уважением, директор школы Панин, Игорь Михайлович.
(f) A keltezés formája (число, месяц, год): 21.01.2022 vagy 21 января 2022.

3) Вы старший администратор деканата. Ön a dékáni hivatal vezetőjeként válaszol a kérdésekre
    Вы отвечаете на вопросы только что принятой на работу (но ничего не знающей) секретарши.
    Как писать деловое письмо?
    Как должно быть оформлено обращение?
    Как мне обращаться к министру? А к студентам?
    С какой буквы пишется местоимение «вы»?
    Как пишется дата? 
    Какие знаки препинания ставятся в заключении в этикетной фразе?


4) Visszatekintő

5) Take home message
### уважаемый
### глубокоуважаемый
### с уважением

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű