Így kezdődik… egy családregény

Szeptember nyolcadika 1965-től az olvasás világnapja.
Vannak olyan időszakok, amikor Gorkijról beszélni, Gorkijt olvasni ‒ illik, és vannak olyan időszakok, amikor ‒ illetlen. Az Anya (Мать, 1906) című proletárregénye (пролетарский роман) kapcsán ő a szocialista realizmus mint alkotómódszer létrehozója (социалистический реализм ~ соцреализм) — художественное направление литературы и искусства), de a Gyermekkorom, Inasévek, Az én egyetemeim (Детство, В людях, Мои университеты, 1913‒23), Az Artamonovok (Дело Артамоновых, 1925), a Klim Szamgin élete (Жизнь Клима Самгина, 1925‒36) alapján ő a kiemelkedő, világirodalmi rangú regények szerzője.


1) Вводная фраза. Bevezető
Года через два после воли [1], за обедней [2] в день преображения господня [3], прихожане церкви Николы на Тычке заметили «чужого», – ходил он в тесноте людей, невежливо поталкивая их, и ставил богатые свечи пред иконами, наиболее чтимыми в городе Дрёмове.
        (Максим Горький «Дело Артамоновых»)
            [1] после отмены крепостного права в 1861 г.; [2] обедня = a délelőtti egyházi szolgálat (istentisztelet, szent liturgia) népies neve; [3] 6 августа по ст. стилю

Két évvel a jobbágyság fölszabadítása után, Urunk színeváltozása napján, a „Nyikola a Dombtetőn”-templom hivői egy „idegent” vettek észre a déli mise alatt; udvariatlan taszigá¬lással keresztülfurakodott a tömegen, majd vastag gyertyákat állított azok elé a szentképek elé, amelyek Drjomov városában a legnagyobb tiszteletben álltak.
        (Makszim Gorkij: Az Artamonovok. Európa Könyvkiadó – Kárpáti Kiadó, 1967, 7., ford.: Gellért Hugó) 

2) Куча вопросов. Kérdés kérdés hátán
    Milyen társadalmi változás történt 1861-ben?
    Milyen keresztény ünnep a преображение господня ~ Преображение Господне?
    Önök szerint melyik főnév határozói jelzője a на Тычке – a церковь-é vagy a Никола-é?
    Hogyan hangozna az idézett mondatdarab, ha az utolsó tagmondatot jelzőként illeszkedne a ’szentképek elé’ határozóhoz?
    Ami a katolikusoknál mise, az az ortodox egyházban (a protestánsokhoz hasonlóan) istentisztelet.
    Ennek népies elnevezése a délelőtt tartott szolgálat, vagyis az обедня. (De erről egy későbbi bejegyzésben még szó lesz…)

3) В 1925 году вышел в свет роман «Дело Артамоновых». 1925-ben jelent meg a regény
    Mi az ’Artamonov’ a fordító és mi Gorkij szerint?
    Változtatna-e Ön a regény magyar címén? 

3) Дельно и кратко. Röviden és tömören (minden üzletszerűség nélkül)
    Mi Artamonov családi állapota?
    Hogy hívják a három fiút?

4) Как это так? Mint érdekesség
Az ’egészséges, sértetlen, ép’ szóval rokon, görög eredetű Artemonból lett Artamon alakú névből képzett családnév jelentéséről megoszlik a nyelvészek véleménye. Ezért inkább érdekesség, mint megalapozott nyelvészeti okfejtés, mely szerint az Artamonov (1) – mint az egyik legrégebbi ragadványnév (прозвище) – viselőjének a lakhelyére utal (он из деревни Артамоново); (2) az egyik dagesztáni nyelv összetett szavaként ’három az egyben’ (арта ’3’, монов ’1’) jelentésű.

5) Visszaolvasó

6) Take home message
### утреня
### вечерня
### литургия (обедня)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

18 karikás

Nagy Péter Moszkvában

Szoborrá vált betű